1
00:00:07,840 --> 00:00:12,470
Tokuma Shoten, Nippon Television,
Hakuhodo & Studio Ghibli uvádí
2
00:00:27,401 --> 00:00:36,410
ŠEPOT SRDCE
3
00:00:41,415 --> 00:00:45,211
<i>Shizuku</i> Honna Yoko
<i>Seiji<i> Takahashi Issei
4
00:00:47,880 --> 00:00:51,592
<i>Shizukin otec</i>
Tachibana Takashi
5
00:00:51,884 --> 00:00:56,055
<i>Shizukina matka</i>
Muroi Shigeru
6
00:01:02,478 --> 00:01:06,190
<i>Baron</i>
Tsuyuguchi Shigeru
7
00:01:08,401 --> 00:01:12,238
<i>Obchodník</i>
Kobayashi Keiju
8
00:01:14,240 --> 00:01:18,244
titulky by the_Brain
9
00:02:02,204 --> 00:02:04,415
- Dobrý večer.
- To je ale vedro, co?
10
00:02:08,502 --> 00:02:09,420
Jsem doma.
11
00:02:13,466 --> 00:02:14,550
Díky.
12
00:02:15,134 --> 00:02:18,220
Další igelitka?
Kvůli jednomu mléku.
13
00:02:18,387 --> 00:02:19,847
To oni ho tak zabalili.
14
00:02:20,014 --> 00:02:23,059
Stačilo odmítnout. Nalij mi taky, prosím.
15
00:02:23,434 --> 00:02:25,102
Tati, dáš si trochu ječmenného čaje?
16
00:02:25,561 --> 00:02:28,439
Určitě. Hned tam jsem.
17
00:02:29,565 --> 00:02:33,110
- Dík. Už můžu na počítač?
- Ještě něco vytisknu.
18
00:02:34,070 --> 00:02:36,739
Možná bychom si přecejen měli koupit notebook.
19
00:02:39,825 --> 00:02:42,286
- Ten kouř smrdí.
- Mohla jsi jít k tetě.
20
00:02:42,995 --> 00:02:45,247
Vím, ale sestra mi leze na nervy.
21
00:02:46,248 --> 00:02:48,167
Hm, zítra musím do práce.
22
00:02:48,292 --> 00:02:49,669
Mám ti připravit oběd?
23
00:02:49,794 --> 00:02:51,462
........