1
00:05:24,200 --> 00:05:28,432
OŠKLIVÝ

2
00:10:06,640 --> 00:10:09,677
Jdete od Bakera?

3
00:10:19,800 --> 00:10:22,394
Už jsem mu všechno řekl.

4
00:10:22,480 --> 00:10:26,439
Řekněte mu, že nemá cenu mě dál tejrat.

5
00:10:26,520 --> 00:10:29,318
O tý bedně s mincema nic nevím.

6
00:10:29,400 --> 00:10:34,554
To zlato zmizelo,
protože mě neposlouchal.

7
00:10:34,640 --> 00:10:40,351
U vojenskýho soudu nebyli svědci.
Nic víc už nemohli zjistit.

8
00:10:40,440 --> 00:10:45,434
Řekněte Bakerovi, že nevím,
co se s těma penězma stalo.

9
00:10:47,640 --> 00:10:51,189
Povídá se, žes tu měl návštěvu.

10
00:10:51,280 --> 00:10:53,794
A Baker to ví.

11
00:10:55,160 --> 00:10:57,549
Nějakýho Jacksona.

12
00:11:00,120 --> 00:11:04,033
Tak co? Jackson tu byl.

13
00:11:05,440 --> 00:11:08,432
Nebo je Baker úplně vedle.

14
00:11:14,960 --> 00:11:17,190
Není vedle.

15
00:11:17,280 --> 00:11:21,831
Možná by Baker rád věděl,
jestli mu s Jacksonem nemáte co říct...

16
00:11:21,920 --> 00:11:24,912
o tý bedně s penězma.

17
00:11:27,560 --> 00:11:30,597
Za to mi neplatí.

18
00:11:34,000 --> 00:11:38,391
Mě jenom zajímá, pod jakým
jménem se ted' Jackson skrývá.

19
00:11:40,720 --> 00:11:43,518
Proč si myslíte,
že vystupuje pod cizím jménem?

20
00:11:43,600 --> 00:11:46,433
Jinak bych ho už našel.

21
00:11:46,520 --> 00:11:49,751
Když se někoho vydám hledat, najdu ho.

22
00:11:49,840 --> 00:11:52,798
Proto mi platí.

23
00:11:57,000 --> 00:11:59,195
Kolik vám Baker platí?

24
00:12:02,360 --> 00:12:05,352
........