1
00:00:05,668 --> 00:00:11,673
"I v temných uličkách srdce,"
2
00:00:11,673 --> 00:00:18,196
"světlo naděje svítí."
3
00:00:18,196 --> 00:00:24,235
"Ta křídla, kterými vlétáme do našich snů,"
4
00:00:24,235 --> 00:00:31,077
"to je to, co my dva hledáme."
5
00:00:31,837 --> 00:00:48,005
"Pravda vždy byla skrytá v šedivých očích."
6
00:00:48,005 --> 00:00:54,005
"Kdepak, my dva míříme"
7
00:00:54,596 --> 00:01:00,752
"vstříc nejasné budoucnosti, to cítím."
8
00:01:00,752 --> 00:01:06,352
"Naše cesta bude pokračovat"
9
00:01:06,352 --> 00:01:13,534
"vždy to bude ten nekonečný sen."
10
00:01:13,534 --> 00:01:23,743
"Nikdy tě neopustím a budeme pokračovat. Nikdy!"
11
00:01:38,731 --> 00:01:42,223
V době mezi nastydnutím a
pomáháním Soutovi s jeho první láskou
12
00:01:42,502 --> 00:01:44,231
jsem strávila hodně času doma.
13
00:01:44,871 --> 00:01:48,773
Ale nakonec jsme se s Inuyashou
vrátili do feudálního období.
14
00:01:49,642 --> 00:01:50,609
Ahoj, Souto.
15
00:01:51,311 --> 00:01:53,472
Jdeme, Kagome!
16
00:01:55,663 --> 00:02:01,399
PODEZŘELÝ LÉČITEL A ČERNÁ KIRARA
17
00:02:02,388 --> 00:02:05,824
Konečně jsme se zase
pustili do hledání Naraka.
18
00:02:06,593 --> 00:02:09,460
Strávili jsme spoustu času hloupostmi.
19
00:02:09,996 --> 00:02:11,520
Velice se omlouvám!
20
00:02:11,898 --> 00:02:14,662
Nedošlo mi, jak moc je
moje nemoc hloupá!
21
00:02:16,669 --> 00:02:19,866
Blázen. Zase si kope
vlastní hrob.
22
00:02:20,173 --> 00:02:21,834
Je to trouba.
23
00:02:22,408 --> 00:02:24,035
Není mu pomoci.
24
00:02:25,512 --> 00:02:28,640
Takže Naraku zmizel
........