1
00:00:05,668 --> 00:00:11,673
"I v temných uličkách srdce,"
2
00:00:11,673 --> 00:00:18,196
"světlo naděje svítí."
3
00:00:18,196 --> 00:00:24,235
"Ta křídla, kterými vlétáme do našich snů,"
4
00:00:24,235 --> 00:00:31,077
"to je to, co my dva hledáme."
5
00:00:31,837 --> 00:00:48,005
"Pravda vždy byla skrytá v šedivých očích."
6
00:00:48,005 --> 00:00:54,005
"Kdepak, my dva míříme"
7
00:00:54,596 --> 00:01:00,752
"vstříc nejasné budoucnosti, to cítím."
8
00:01:00,752 --> 00:01:06,352
"Naše cesta bude pokračovat"
9
00:01:06,352 --> 00:01:13,534
"vždy to bude ten nekonečný sen."
10
00:01:13,534 --> 00:01:23,743
"Nikdy tě neopustím a budeme pokračovat. Nikdy!"
11
00:01:52,010 --> 00:01:55,640
<i>Je možné, aby démon
padělal posvátný drahokam?</i>
12
00:01:56,780 --> 00:01:57,610
Co je to?
13
00:01:59,380 --> 00:02:02,080
Inuyasha ho rozdrtil.
14
00:02:02,580 --> 00:02:06,380
Hlupáku! Posvátný
drahokam jen tak nerozdrtíš!
15
00:02:06,450 --> 00:02:09,650
Ale já cítila jeho přítomnost.
16
00:02:10,430 --> 00:02:13,360
Je to napodobenina posvátného drahokamu.
17
00:02:14,400 --> 00:02:18,390
Jeden démon se ho snaží kopírovat.
18
00:02:20,540 --> 00:02:23,560
Tenhle drahokam není tak
dokonalý, jako ten pravý,
19
00:02:23,740 --> 00:02:25,710
ale stejně obdaří démona větší sílou.
20
00:02:27,010 --> 00:02:31,210
Tyto výpary působí
na člověka jako jed.
21
00:02:31,650 --> 00:02:32,940
Je to zlý duch.
22
00:02:33,150 --> 00:02:35,580
Znesvětí lidskou duši!
23
00:02:36,220 --> 00:02:38,910
To má pravděpodobně na svědomí
síla posvátného drahokamu.
24
00:02:49,600 --> 00:02:50,690
Rozednilo se.
........