1
00:00:07,800 --> 00:00:10,260
Pane, blížíme se ke Klavdia III.
2
00:00:10,930 --> 00:00:14,680
- Přejít na impulsní pohon.
- Ano, pane, impulsní pohon.
3
00:00:22,730 --> 00:00:25,810
- Strojovna můstku.
- Ano, poručíku?
4
00:00:25,940 --> 00:00:28,270
Když jsme přešli na impuls,
rád bych toho využil a
5
00:00:28,400 --> 00:00:31,740
provedl údržbu ovládání rozvodů
deuteria. Potřebují to.
6
00:00:31,860 --> 00:00:36,990
- Kolik času to zabere?
- Několik hodin, pane.
7
00:00:38,080 --> 00:00:41,360
Proveďte, poručíku La Forgi.
Standardní orbita, praporčíku.
8
00:00:50,550 --> 00:00:55,290
Wesi, z lodního skladu potřebuji
jednu SCM 3. Přinešeš mi ji?
9
00:00:55,430 --> 00:00:56,970
- Už letím.
- Fajn.
10
00:01:01,600 --> 00:01:03,260
Zvětšit, pane Worfe.
11
00:01:06,770 --> 00:01:10,550
Ztěží obyvatelná planeta,
i pro výzkumnou základnu.
12
00:01:10,690 --> 00:01:14,690
Představovala bych si, že obyvatelé
Daled IV pošlou svou budoucí vladařku
13
00:01:14,820 --> 00:01:16,890
do vlídnějšího prostředí.
14
00:01:17,030 --> 00:01:20,110
Někdo klade větší důraz na bezpečí,
než na pohodlí.
15
00:01:20,820 --> 00:01:24,730
- Ano, ale na celých 16 let.
- Kapitáne, volají nás.
16
00:01:24,870 --> 00:01:27,780
- Otevřít volací kanál, pane Worfe.
- Otevřen.
17
00:01:28,620 --> 00:01:31,740
Tady kapitán Picard z USS Enterprise.
18
00:01:31,870 --> 00:01:33,450
Jsem Anya...
19
00:01:36,580 --> 00:01:39,160
Troposféra planety ruší náš signál.
20
00:01:39,290 --> 00:01:43,240
- Dá se to vyladit, pane Worfe?
- Pokusím se. Teď.
21
00:01:44,130 --> 00:01:48,760
Tady Picard z Enterprise.
Můžete prosím opakovat zprávu?
22
........