1
00:01:24,941 --> 00:01:27,500
Na tuhle chvíli jsi se
připravoval celý život.
2
00:01:27,661 --> 00:01:29,021
Tale, proč nejsi připraven?
3
00:01:29,662 --> 00:01:31,261
Jsem unavený, pane.
4
00:01:31,421 --> 00:01:32,700
Chceš skončit?
5
00:01:38,341 --> 00:01:42,101
Jestli to chceš skončit,
tak teď je správný čas.
6
00:01:42,261 --> 00:01:44,661
Můžeš skončit, zbavit se toho.
7
00:01:45,541 --> 00:01:47,661
Nemůžu ji chytit.
8
00:01:47,821 --> 00:01:49,222
Rozumím.
9
00:01:49,382 --> 00:01:51,981
Sundej si číslo a dej mně ho.
10
00:02:03,981 --> 00:02:05,422
Na to zapomeňte!
11
00:02:12,821 --> 00:02:14,861
Raději by jsi ji měl chytit.
12
00:02:34,861 --> 00:02:37,102
- Výborně.
- Pane.
13
00:02:39,022 --> 00:02:41,461
To, že jste se podívala na signál.
To bylo dobře.
14
00:02:41,621 --> 00:02:45,182
- Ani nevím, proč jsem to udělala.
- Ano...
15
00:02:45,382 --> 00:02:47,661
Víš, co řekl Napoleon?
16
00:02:48,382 --> 00:02:51,021
- "Dejte mi muže, co má štěstí."
- Rozkaz, pane.
17
00:02:51,181 --> 00:02:55,821
- Co učíte, seržantko?
- Bodné zbraně, pane. Boj s nožem.
18
00:02:56,381 --> 00:02:58,862
Neučte je boj s nožem.
Naučte je zabíjet.
19
00:02:59,022 --> 00:03:01,861
Když potkají nějakýho hajzla,
co studuje boj s nožem...
20
00:03:02,021 --> 00:03:03,942
pošlou jeho duši do pekla.
21
00:03:04,382 --> 00:03:08,061
Všechno je to v mysli, seržantko.
Tam se vyhrávají souboje.
22
00:03:08,422 --> 00:03:12,942
Pane Scott.
Černá, Jacqueline A, U.S. 24341924.
23
........