1
00:00:01,434 --> 00:00:07,434
Buck Rogers ve 20. století!

2
00:00:08,327 --> 00:00:12,394
Buck Rogers zažívá dobrodružství
v úžasném světě 20. století.

3
00:00:12,992 --> 00:00:15,560
Otočením knoflíku
nás přenáší časem,

4
00:00:15,608 --> 00:00:19,387
takže jsme s Buckem a jeho přáteli
v báječném světě budoucnosti.

5
00:00:20,005 --> 00:00:23,925
Ve světě, kde se splnila
spousta vědeckých a technických snů.

6
00:00:23,966 --> 00:00:27,025
Na Buckovi není nic
mystického ani nadpřirozeného.

7
00:00:27,118 --> 00:00:30,883
Je to obyčejná lidská bytost,
která má rozum v hrsti.

8
00:00:44,526 --> 00:00:44,526
23.976

9
00:00:44,902 --> 00:00:46,570
Thx 1138 (1971) / [Mr Otaku] release

10
00:01:09,927 --> 00:01:15,891
{Y:b}T H X 1 1 3 8

11
00:01:16,475 --> 00:01:23,982
_. cZech subs by mulpHia ._
on timing by ::bR0th4::

12
00:02:50,319 --> 00:02:51,195
{Y:i}Nějaké potíže?

13
00:02:51,195 --> 00:02:52,779
{Y:i}Nic... skutečně nic.

14
00:02:52,821 --> 00:02:55,991
{Y:i}Cítím se hrozně.
Mám jen pocit, že potřebuji něco silnějšího.

15
00:02:56,032 --> 00:02:59,870
{Y:i}Jestliže máte nějaký problém,
neváhejte požádat o pomoc.

16
00:02:59,870 --> 00:03:01,205
{Y:i}Ano... děkuji, budu v pořádku.

17
00:03:01,205 --> 00:03:02,664
{Y:i}VOLEJTE 348-5..

18
00:03:11,715 --> 00:03:13,425
{Y:i}Děje se něco?

19
00:03:14,509 --> 00:03:15,510
{Y:i}Vůbec nic.

20
00:03:30,817 --> 00:03:33,195
Cítíš to?

21
00:03:33,195 --> 00:03:35,697
Máš nebo...

22
00:03:35,697 --> 00:03:37,491
.. měl jsi někdy...

23
00:03:37,533 --> 00:03:40,202
.. podobné problémy?
........