1
00:00:03,800 --> 00:00:09,520
Kapitánův deník, hvězdné datum 43539.1
Jsme na orbitě Bre'el IV.

2
00:00:09,640 --> 00:00:14,160
Za asistence krizového řídícího centra planety
se zabýváme přibližujícím se asteroidním měsícem,

3
00:00:14,280 --> 00:00:17,720
který hrozí katastrofou
pro místní obyvatelstvo.

4
00:00:18,720 --> 00:00:22,640
Trajektorie satelitu
se stále zhoršuje, kapitáne.

5
00:00:22,760 --> 00:00:26,280
Nová orbita ho přiblíží na na méně jak
500 km od povrchu planety.

6
00:00:27,200 --> 00:00:30,760
Dá se předpokládat,
že atmosféra ho vtáhne již při příštím oběhu.

7
00:00:30,880 --> 00:00:34,160
Máte už nějakou hypotézu,
která by to vysvětlovala?

8
00:00:34,280 --> 00:00:37,560
Ne, doktorko.
Je to velmi nezvyklý jev.

9
00:00:37,680 --> 00:00:42,440
- Nerozpadne se měsíc před dopadem?
- Ne. Má strukturu krystalického železa.

10
00:00:42,560 --> 00:00:45,920
A je tak schopný odolat
slapovým silám, kapitáne.

11
00:00:46,040 --> 00:00:47,960
Nemohli bychom ho rozbít?

12
00:00:48,080 --> 00:00:51,160
Celkové množství hmoty
by se nezměnilo, komandére.

13
00:00:51,980 --> 00:00:55,580
A dopad jednotlivých částí,
by zničil mnohem větší území.

14
00:00:55,700 --> 00:00:58,500
- Kolik zbývá do dopadu?
- 29 hodin, pane.

15
00:00:59,320 --> 00:01:04,800
Bude to někde na západním kontinentu.
Zničí území na vzdálenost 800 km.

16
00:01:04,920 --> 00:01:08,000
Tato škoda bude zanedbatelná, kapitáne.

17
00:01:08,120 --> 00:01:11,520
v porovnání se seismickými poruchami,

18
00:01:11,640 --> 00:01:14,800
s následkem velkých zemětřesení
a přílivových vln.

19
00:01:14,920 --> 00:01:17,560
Výsledný mrak prachu kolem planety

20
00:01:18,480 --> 00:01:23,960
by zapříčinil pokles teploty,
což by mohlo vést až k době ledové.

21
00:01:29,380 --> 00:01:33,500
Pane La Forgi, mohla by Enterprise
ten satelit nějak odtlačit,
........