1
00:00:02,540 --> 00:00:06,340
{y:i}Kapitánův deník, hvězdné datum 43714.1

2
00:00:06,500 --> 00:00:09,670
{y:i}Zlikvidovali jsme Phyroxovu epidemii

3
00:00:09,800 --> 00:00:11,470
{y:i}na Cor Caroli V

4
00:00:11,590 --> 00:00:15,050
{y:i}a brzy se vydáme na naší další misi.

5
00:00:15,180 --> 00:00:17,140
{y:i}Máme se setkat s USS Hood,

6
00:00:17,260 --> 00:00:21,140
{y:i}které máme pomoci s
{y:i}teraformací na Browder IV.

7
00:00:47,210 --> 00:00:52,340
Komandére, senzory detekovaly abnormální
energii v kapitánově kajutě.

8
00:00:52,460 --> 00:00:54,510
- Typ?
- Neurčitý.

9
00:00:54,630 --> 00:00:56,680
Riker kapitánu Picardovi.

10
00:00:59,050 --> 00:01:01,770
Bezpečnost do kapitánovy kajuty.

11
00:01:34,550 --> 00:01:36,430
Picard Enterprise.

12
00:01:40,430 --> 00:01:43,970
Kdokoliv kdo zachytil toto vysílání,
odpovězte prosím.

13
00:01:56,240 --> 00:01:58,860
Bezpečnostní přístup.
Priorita jedna.

14
00:02:01,490 --> 00:02:04,120
Děje se něco, poručíku?

15
00:02:31,800 --> 00:02:33,130
To je v pořádku.

16
00:02:33,260 --> 00:02:35,050
Nechci vám ublížit.

17
00:02:35,880 --> 00:02:39,050
- Kapitáne.
- Picard, z Enterprise.

18
00:02:39,180 --> 00:02:43,680
Kapitán Picard.
Učili jsme se o vás na Akademii.

19
00:02:43,810 --> 00:02:46,850
Mitena Haro, kadet
z Akademie Hvězdné flotily.

20
00:02:46,980 --> 00:02:48,310
Kadet Haro.

21
00:02:48,440 --> 00:02:51,610
Možná vy mi budete schopen
vysvětlit, co to znamená.

22
00:02:51,770 --> 00:02:54,690
- Bohužel nemohu, pane...?
- Tholl.

23
00:02:55,240 --> 00:02:57,110
........