1
00:00:03,460 --> 00:00:07,180
Kapitánův deník,
hvězdné datum 43930.7.

2
00:00:07,300 --> 00:00:09,300
Enterprise se účastní

3
00:00:09,430 --> 00:00:12,890
Obchodní konference, která se koná
každé 2 roky na Betazedu.

4
00:00:13,020 --> 00:00:15,560
Poprvé jsou přítomni Ferengové.

5
00:00:15,680 --> 00:00:20,730
Neochotně jsem svolil, aby se transportovali
na palubu na závěrečnou recepci.

6
00:00:45,010 --> 00:00:46,380
Šach a mat.

7
00:00:47,260 --> 00:00:52,100
Perfektní. Královnin gambit zakončen
Aldabrenovou výměnou.

8
00:00:53,260 --> 00:00:57,100
To není fér. Nemohl jsem se
při tom rámusu soustředit.

9
00:00:57,230 --> 00:01:00,100
Rámus?
To jsou algolijské slavnostní rytmy.

10
00:01:09,240 --> 00:01:13,410
Na úspěch konference.
Musím přiznat, že...

11
00:01:15,080 --> 00:01:17,620
..jsem měl pochybnosti,
když jste pozval Ferengy.

12
00:01:17,750 --> 00:01:21,710
Vydělali si a byly slušní. Co víc by si mohli přát.
Ale stejně jsem z nich nervózní.

13
00:01:21,830 --> 00:01:26,050
My Betazoidové se s nimi
necítíme dobře,

14
00:01:26,170 --> 00:01:28,340
protože jim nedokážeme číst myšlenky.

15
00:01:28,470 --> 00:01:30,720
Možná vaše telepatie neúčinkuje

16
00:01:30,840 --> 00:01:34,850
kvůli anomální stavbě ferengského
mozku, který se skládá ze 4 různých...

17
00:01:34,970 --> 00:01:36,640
Díky, pane Date.

18
00:01:36,770 --> 00:01:40,640
Bylo od vás hezké pozvat Lwaxanu Troi
jako členku naší delegace.

19
00:01:40,770 --> 00:01:45,150
S Lwaxanou se známe dlouho.
Její první muž byl mým přítelem.

20
00:01:45,270 --> 00:01:47,610
A Deannu znám
od jejího dětství.

21
00:01:47,740 --> 00:01:51,030
Poradkyně Troi určitě ocení,
že může strávit čas se svou matkou.

22
........