1
00:00:01,200 --> 00:00:11,100
Just My Luck TS.XviD-LRC 608x320 25fps
2
00:00:12,100 --> 00:00:18,300
Translated by
The-KOZZY_(.)(.)
3
00:00:20,200 --> 00:00:28,400
načasování: perewil@seznam.cz
4
00:01:16,471 --> 00:01:19,739
<b>JUST MY LUCK<b>
5
00:01:33,789 --> 00:01:37,020
- Brýtro, Oscare.
- Brýtro, slečno Albrightová.
6
00:01:37,126 --> 00:01:41,586
Chvíli to potrvá, než vám stopnu
taxík. Vy jste bez deštníku?
7
00:01:41,697 --> 00:01:44,257
Opravdu si myslíte, že
ho budu potřebovat?
8
00:01:48,437 --> 00:01:50,701
Teď už asi ne.
9
00:01:54,309 --> 00:01:58,211
- Díky. Hezkej den.
10
00:02:01,817 --> 00:02:04,149
Prima. Naschle.
11
00:02:08,657 --> 00:02:10,716
Nejdřív na roh
66-té a Broadwaye.
12
00:02:10,826 --> 00:02:13,021
Potřebuji tam být
do 4 minut, prosím.
13
00:02:13,128 --> 00:02:15,392
No dobrá,
jak si přejete.
14
00:02:15,497 --> 00:02:17,397
Čau, Dano?
15
00:02:17,499 --> 00:02:20,900
<i>WNYH. Dovolala jste se jako sedmá.
Řeknete nám název naší tajemné písničky?<i>
16
00:02:21,003 --> 00:02:22,903
"Oops, udělala jsem to znova." Pardon.
17
00:02:23,005 --> 00:02:24,905
<i>Správně! Vyhrála jste!<i>
18
00:02:26,408 --> 00:02:29,002
Páni, to už je pátá
zelená v řadě.
19
00:02:29,111 --> 00:02:31,409
"Síla" je dnes ráno
opravdu velká, chlapče.
20
00:02:31,513 --> 00:02:33,947
Dana, vypadá to, že
dorazím o něco dřív.
21
00:02:34,049 --> 00:02:36,711
Takže se zastavím v Balducci's.
Chceš vdolek?
22
00:02:36,818 --> 00:02:39,912
Jsem pánem svého světa.
Pozitivní energie, pozitivní výsledek.
........