1
00:00:02,540 --> 00:00:05,870
Kapitánův deník, hvězdné datum 44143.7.

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,160
Vstoupili jsme do sektoru 21947,

3
00:00:08,300 --> 00:00:12,540
poté co jsme zachytili volání o pomoc
z talarijského pozorovacího plavidla.

4
00:00:12,670 --> 00:00:14,830
Plavidlo zřejmě letí bez pohonu,

5
00:00:14,970 --> 00:00:18,880
a naše senzory zaznamenaly
nebezpečný únik radiace

6
00:00:19,010 --> 00:00:21,090
z pohonných systémů.

7
00:00:21,230 --> 00:00:25,220
- Nedostal jsem žádnou odpověď.
- Nechte otevřený kanál.

8
00:00:25,350 --> 00:00:28,360
Doktorka Crusherová
je v transportním boxu 3.

9
00:00:28,480 --> 00:00:31,690
Pane, rád bych vám připomenul, že během
galenského pohraničního konfliktu,

10
00:00:31,820 --> 00:00:34,490
bylo obvyklou taktikou Talarianů

11
00:00:34,610 --> 00:00:38,110
opustit své pozorovací plavidlo,
nastavit ho na autodestrukci...

12
00:00:38,240 --> 00:00:41,660
...a začít volat o pomoc.
Ano, to já vím.

13
00:00:41,790 --> 00:00:46,860
Právě tento partyzánský manévr měl
za následek 219 úmrtí během 3 dnů.

14
00:00:47,000 --> 00:00:49,240
Můžeme nějak odhalit
destrukční zařízení?

15
00:00:49,380 --> 00:00:53,840
Nikoliv, pane. Talariani užívají subprostorové
detonátory reagující na přiblížení.

16
00:00:53,970 --> 00:00:56,120
Nedají se zachytit našimi senzory.

17
00:00:56,260 --> 00:00:58,750
Nebo trikordéry výsadku.

18
00:01:00,010 --> 00:01:04,390
Talarijská válečná loď Q'Maire
odpovídá na volání o pomoc.

19
00:01:04,520 --> 00:01:06,680
Poloha?
Uprostřed Wodenova Sektoru.

20
00:01:06,810 --> 00:01:09,680
Poletí sem hodiny, pane.

21
00:01:09,820 --> 00:01:10,890
Poradkyně?

22
00:01:11,020 --> 00:01:13,980
Cítím známky života a slábnou.

........