1
00:00:09,542 --> 00:00:14,411
Mé vzpomínky jsou rozházené,

2
00:00:14,581 --> 00:00:16,913
jako jsou ostrovy rozptýlené v oceánu.

3
00:00:18,084 --> 00:00:23,716
Teď bych je chtěl uspořádat jeden
za druhým.

4
00:00:24,424 --> 00:00:28,383
Tento film je věnován mým přátelům
a jejich rodinám.

5
00:02:36,156 --> 00:02:40,991
Joon-suku!

6
00:02:42,028 --> 00:02:44,258
Joon-suku!

7
00:02:48,902 --> 00:02:50,870
Nejprve to dojez.

8
00:03:27,307 --> 00:03:30,572
Joon-suk byl nejlepší rváč,
jakého jsem kdy viděl.

9
00:03:30,977 --> 00:03:36,279
Jednou dokonce zbil celý
fotbalový tým.

10
00:03:44,157 --> 00:03:47,854
Moje mamka včera přivezla z Japonska
TV rekordér.

11
00:03:48,094 --> 00:03:50,221
TV rekordér?
Co to je?

12
00:03:50,330 --> 00:03:53,356
Nahrává to televizi
podobně jako kazeťák.

13
00:03:53,766 --> 00:03:58,066
Přestaň lhát!
Nic takovýho neexistuje!

14
00:03:58,171 --> 00:04:01,004
Myslím to vážně!

15
00:04:01,107 --> 00:04:03,007
Je to opravdu TV rekordér.

16
00:04:03,076 --> 00:04:06,534
Jestli je to pravda, tak všechny
televizní stanice jsou historií.

17
00:04:06,679 --> 00:04:09,349
Každý si bude všechno z televize
nahrávat.

18
00:04:09,349 --> 00:04:10,509
Jo.

19
00:04:10,817 --> 00:04:13,953
Ne, je to pravda!
Chceš se vsadit?

20
00:04:13,953 --> 00:04:16,956
- Dobře.
- Ty seš tvrdohlavej.

21
00:04:16,956 --> 00:04:18,150
Vidíte?

22
00:04:19,425 --> 00:04:21,985
Sang-taeku,
tvoje duše je teď moje.
........