1
00:00:39,500 --> 00:00:43,700
La Rochelle, Francie. Podzim, 1941.
Německá chlouba, flotila ponorek s kterými Hitler

2
00:00:43,700 --> 00:00:47,900
chtěl blokovat a vyhladovět Anglii, utrpěla
první vážné porážky. Britské nákladní lodě

3
00:00:47,900 --> 00:00:52,000
nyní proplouvají přes Atlantik se silnějším
a účinějším doprovodem torpédoborců,

4
00:00:52,000 --> 00:00:56,200
které způsobují ponorkám těžké ztráty.
Nicméně, Německé Vrchní Velení posílá více a více

5
00:00:56,200 --> 00:01:00,400
ponorek, se stále mladšími posádkami,
do bitvy z přístavů v okupované Francii.

6
00:01:04,600 --> 00:01:06,600
40 000 Německých námořníků sloužilo na ponorkách
během Druhé světové války.

7
00:01:07,600 --> 00:01:09,700
30 000 se nikdy nevrátilo.

8
00:02:09,100 --> 00:02:16,400
PONORKA

9
00:03:09,600 --> 00:03:14,700
Naše posádka.
Dneska večer byly na pořádném flámu.

10
00:03:22,000 --> 00:03:26,200
Kdo jsou ty prasata?

11
00:03:39,800 --> 00:03:43,900
Všichni jsou z mé lodi.

12
00:04:07,900 --> 00:04:09,900
Kapitáne.

13
00:04:16,200 --> 00:04:21,400
Martenovo mužstvo.
Vyjíždějí za svítání.

14
00:04:29,700 --> 00:04:33,900
Je na čase najít si
malou francouzskou křepelku.

15
00:04:33,900 --> 00:04:39,100
Víš jak to vypustit?

16
00:04:39,100 --> 00:04:45,400
Jsou vystrašení. Utěšují
se ženskýma a šnapsem.

17
00:04:45,400 --> 00:04:49,500
- Co to tu provádíte?
- Připravit... Pal!

18
00:04:58,900 --> 00:05:02,000
- Pane.
- Můj druhý důstojník.

19
00:05:05,100 --> 00:05:09,300
Tohle je poručík Werner.
Válečný dopisovatel.

20
00:05:09,300 --> 00:05:16,600
Popluje s námi, a podá pravdivou zprávu
o životě na ponorce.

21
00:05:17,600 --> 00:05:22,800
- Vítejte na palubě, poručíku.
- Dobrý večer.

22
........