1
00:00:39,500 --> 00:00:43,700
La Rochelle, Francie. Podzim, 1941.
Německá chlouba, flotila ponorek s kterými Hitler
2
00:00:43,700 --> 00:00:47,900
chtěl blokovat a vyhladovět Anglii, utrpěla
první vážné porážky. Britské nákladní lodě
3
00:00:47,900 --> 00:00:52,000
nyní proplouvají přes Atlantik se silnějším
a účinějším doprovodem torpédoborců,
4
00:00:52,000 --> 00:00:56,200
které způsobují ponorkám těžké ztráty.
Nicméně, Německé Vrchní Velení posílá více a více
5
00:00:56,200 --> 00:01:00,400
ponorek, se stále mladšími posádkami,
do bitvy z přístavů v okupované Francii.
6
00:01:04,600 --> 00:01:06,600
40 000 Německých námořníků sloužilo na ponorkách
během Druhé světové války.
7
00:01:07,600 --> 00:01:09,700
30 000 se nikdy nevrátilo.
8
00:02:09,100 --> 00:02:16,400
PONORKA
9
00:03:09,600 --> 00:03:14,700
Naše posádka.
Dneska večer byly na pořádném flámu.
10
00:03:22,000 --> 00:03:26,200
Kdo jsou ty prasata?
11
00:03:39,800 --> 00:03:43,900
Všichni jsou z mé lodi.
12
00:04:07,900 --> 00:04:09,900
Kapitáne.
13
00:04:16,200 --> 00:04:21,400
Martenovo mužstvo.
Vyjíždějí za svítání.
14
00:04:29,700 --> 00:04:33,900
Je na čase najít si
malou francouzskou křepelku.
15
00:04:33,900 --> 00:04:39,100
Víš jak to vypustit?
16
00:04:39,100 --> 00:04:45,400
Jsou vystrašení. Utěšují
se ženskýma a šnapsem.
17
00:04:45,400 --> 00:04:49,500
- Co to tu provádíte?
- Připravit... Pal!
18
00:04:58,900 --> 00:05:02,000
- Pane.
- Můj druhý důstojník.
19
00:05:05,100 --> 00:05:09,300
Tohle je poručík Werner.
Válečný dopisovatel.
20
00:05:09,300 --> 00:05:16,600
Popluje s námi, a podá pravdivou zprávu
o životě na ponorce.
21
00:05:17,600 --> 00:05:22,800
- Vítejte na palubě, poručíku.
- Dobrý večer.
22
........