1
00:01:06,500 --> 00:01:12,000
Lovec Démonů

2
00:01:12,801 --> 00:01:17,001
Pro verzi Frailty.2001.iNTERNAL.DVDRip.XviD-NoGrp

3
00:01:18,002 --> 00:01:23,002
Synchro by "acerman".

4
00:01:24,003 --> 00:01:29,003
Oprava gramatiky by "Storm".

5
00:01:30,004 --> 00:01:35,004
Autor někdo z "www.titulky.com".

6
00:03:11,000 --> 00:03:14,880
-Co tam dělá sanitka?
-Nevím. Zjistím to.

7
00:03:30,321 --> 00:03:31,921
-Dobrý večer, pane.
-Jak se vede, Griffe?

8
00:03:32,121 --> 00:03:34,081
Nestěuji si.

9
00:03:34,441 --> 00:03:35,441
To je on?

10
00:03:36,001 --> 00:03:39,401
Ano. Mohl by to být nějaký blázen,
ale pro jistotu jsem vám zavolal.

11
00:03:39,601 --> 00:03:41,201
Žádal vysloveně mě?

12
00:03:41,201 --> 00:03:44,161
Ne, žádal agenta zodpovědného
za případ "Boží Ruka"

13
00:03:43,801 --> 00:03:46,081
Říkal, že má nějakou důležitou
informaci týkající se toho případu.

14
00:03:46,241 --> 00:03:49,241
- Neřekl co?
- Ne. Prý to řekne pouze vám.

15
00:03:56,082 --> 00:03:58,082
Vy jste agent, který má na starost
případ "Boží Ruka"?

16
00:03:58,842 --> 00:04:00,522
To jsem.
Wesley Doyle.

17
00:04:02,922 --> 00:04:04,442
To je fotka vaší matky ?

18
00:04:06,042 --> 00:04:08,762
Ocenil bych, kdyby jste
nebral věci z mého stolu.

19
00:04:09,642 --> 00:04:10,762
Omlouvám se.

20
00:04:11,362 --> 00:04:12,802
Hádám, že už tu nějakou
chvíli děláte.

21
00:04:14,082 --> 00:04:16,562
Viděl jsem všechny ty vaše
nástěnky a citace.

22
00:04:17,443 --> 00:04:18,563
Opravdu mi nedalo
se na to nepodívat.

........