1
00:00:15,224 --> 00:00:41,708
Subtitles by LB

2
00:03:06,103 --> 00:03:08,564
- Ahoj, Rose.
- Ahoj, Dorothy.

3
00:05:14,898 --> 00:05:17,359
Zajdu se tam podívat.

4
00:05:28,996 --> 00:05:30,914
Budeme čekat.

5
00:05:51,810 --> 00:05:55,689
Alvine!
Alvine Straighte!

6
00:05:55,731 --> 00:05:59,443
Rose odešla
před pár hodinama.

7
00:06:00,694 --> 00:06:03,697
Slyšela jsi,
že bych volal Rose?

8
00:06:03,780 --> 00:06:07,868
- Nehledám Rose.
- Alvina jsem dneska neviděla.

9
00:06:07,910 --> 00:06:10,078
Ptal jsem se snad?

10
00:06:10,162 --> 00:06:13,081
Straighte,
jdeš pozdě!

11
00:06:25,594 --> 00:06:27,554
Alvine!

12
00:06:31,433 --> 00:06:33,352
Alvine!

13
00:06:36,688 --> 00:06:39,024
Alvine?

14
00:06:39,107 --> 00:06:42,444
- Pojď dál, kamaráde.
- Co to k sakru, Alvine?

15
00:06:42,486 --> 00:06:44,571
Kde proboha jsi?

16
00:06:44,655 --> 00:06:47,324
Nic nevidím.

17
00:06:47,407 --> 00:06:50,827
Tady, kamaráde.
Dávej pozor.

18
00:06:50,911 --> 00:06:53,163
Co se to tady k čertu děje?

19
00:06:53,247 --> 00:06:56,083
Co má pro kristovu ránu znamenat,
že ležíš na podlaze?

20
00:06:56,124 --> 00:06:58,252
Zbláznil ses?

21
00:06:58,293 --> 00:07:00,796
Měl jsi být
v Davmaru už před hodinou.

22
00:07:00,879 --> 00:07:05,217
Co se děje?
Oh, pane bože, Alv--

23
........