1
00:01:04,055 --> 00:01:06,741
/Před 20 lety

2
00:01:07,546 --> 00:01:10,193
Stále nevím, proč jsem tady.

3
00:01:10,347 --> 00:01:12,150
Přece jsi mohl sám přesvědčit,
aby souhlasili?

4
00:01:12,303 --> 00:01:14,451
Mohl, ale není to v mém stylu.

5
00:01:14,605 --> 00:01:17,213
Očekával jsem,
že ty bys mohl pochopit mé pocity

6
00:01:17,367 --> 00:01:19,131
vůči nesprávnému využívání síly.

7
00:01:19,285 --> 00:01:23,121
Síla ničí charakter.
Já vím, Charlesi.

8
00:01:23,274 --> 00:01:24,771
Kdy už mě konečně
přestaneš poučovat?

9
00:01:24,924 --> 00:01:26,689
Přestanu, až mě začneš poslouchat.

10
00:01:26,842 --> 00:01:29,029
Jsi tady, protože tě potřebuji.

11
00:01:29,182 --> 00:01:31,829
Doufám, že nebudeme navštěvovat
každého zvlášť?

12
00:01:31,983 --> 00:01:33,402
Ne.

13
00:01:33,939 --> 00:01:35,320
Ale, tahle je výjimečná.

14
00:01:35,473 --> 00:01:36,854
/Xavierova škola

15
00:01:37,008 --> 00:01:38,197
Pěkné sídlo.

16
00:01:38,351 --> 00:01:39,425
Johne co ty na to?

17
00:01:39,578 --> 00:01:41,918
Brožurka je pěkná.

18
00:01:42,072 --> 00:01:43,606
Ale co bude s Jean?

19
00:01:43,760 --> 00:01:45,064
Co s její…

20
00:01:45,217 --> 00:01:45,985
nemocí?

21
00:01:46,138 --> 00:01:47,366
Nemocí?

22
00:01:47,519 --> 00:01:48,133
Johne.

23
00:01:48,286 --> 00:01:50,358
Pane vy si myslíte,
že vaše dcera je nemocná.

24
00:01:50,511 --> 00:01:53,120
........