1
00:00:13,610 --> 00:00:16,890
Není o tom pochyb,
blufovala, Worfe.

2
00:00:17,860 --> 00:00:21,450
Blufování není silná stránka
poradkyně Troi.

3
00:00:21,570 --> 00:00:25,360
Pořád ještě zaznamenávám únik
chlorinidu, ale nemůžu zjistit odkud.

4
00:00:27,290 --> 00:00:29,160
Možná nahoře.

5
00:00:31,460 --> 00:00:34,330
Nebylo by moudré hlásit barvu.

6
00:00:34,460 --> 00:00:36,920
Neměl jsem toho v ruce dost.

7
00:00:37,050 --> 00:00:40,800
Měl jsi kluky a osmičky,
oblafla tě s párem šestek.

8
00:00:40,930 --> 00:00:42,840
Jak to víš?

9
00:00:42,970 --> 00:00:46,840
Řekněme jenom, že jsem do karet
zvláštním způsobem nahlédl.

10
00:00:47,730 --> 00:00:52,770
Možná, že příště bys měl přinést balíček,
který nebude průhledný při infračerveném světle.

11
00:00:56,570 --> 00:01:00,440
Neboj se, Worfe,
Dívám se, až když je po hře.

12
00:01:02,320 --> 00:01:03,780
Pořád nic.

13
00:01:04,370 --> 00:01:07,400
Přinesu dynosnímač. Zkusíme to znovu.

14
00:01:08,040 --> 00:01:12,830
- Nadporučíku, to je to, co jste chtěl?
- Ano. Jestli se něco změní, dejte mi vědět.

15
00:01:13,590 --> 00:01:15,620
Praporčíku, zapněte dynosnímač.

16
00:01:36,860 --> 00:01:38,270
Pozor!

17
00:01:39,440 --> 00:01:42,810
- Worfe!
- Co se stalo?

18
00:01:47,200 --> 00:01:51,070
La Forge ošetřovně.
Lékařská pohotovost ve skladišti 3.

19
00:01:58,590 --> 00:02:00,660
Co se stalo?

20
00:02:00,800 --> 00:02:03,840
Spadly na vás kontejnery,
co jste kontrolovali.

21
00:02:03,970 --> 00:02:05,760
Máte štěstí, že jste naživu.

22
00:02:09,640 --> 00:02:14,050
Doktorko, nepokusím se opustit ošetřovnu
bez vašeho souhlasu.

........