1
00:00:07,850 --> 00:00:09,690
Čas, pane Date?
2
00:00:10,770 --> 00:00:14,530
V dosahu transportérů budeme za 21 sekund.
3
00:00:14,650 --> 00:00:17,490
Konečně jsem navázal s lodí Romulanů audio kontakt.
4
00:00:17,610 --> 00:00:21,120
Kolísá nám energie.
Nelze zabránit přetížení.
5
00:00:21,240 --> 00:00:25,040
Enterprise romulanské lodi.
Míříme k vaší pozici.
6
00:00:25,160 --> 00:00:27,660
Enterprise, jak dlouho vám to bude trvat?
7
00:00:29,370 --> 00:00:31,540
Opakujte vaši poslední zprávu.
8
00:00:33,290 --> 00:00:34,960
Promiňte, kapitáne. Přestali vysílat.
9
00:00:35,090 --> 00:00:37,420
- Picard Rikerovi.
- Tady Riker.
10
00:00:37,550 --> 00:00:40,180
Přesunete se na loď Romulanů,
jakmile budeme v dosahu.
11
00:00:40,300 --> 00:00:43,850
Ano, pane. Žádné zbraně.
Neútočíme na ně.
12
00:00:45,890 --> 00:00:49,350
- To není nejlepší nápad.
- Co prosím?
13
00:00:49,480 --> 00:00:53,360
- Neslyšel jsem, co jste říkala.
- Nic, pane.
14
00:01:43,820 --> 00:01:47,450
Jsme z hvězdné lodi Enterprise.
Zachytili jsme vaše volání o pomoc.
15
00:01:48,450 --> 00:01:52,080
- Enterprise?
- Selhalo vám jádro reaktoru?
16
00:01:52,250 --> 00:01:56,460
Ano. Byl to výbuch cívky rezonátoru.
17
00:01:57,920 --> 00:02:02,430
Je to zvláštní zařízení, ale řekl bych,
že gravitonový generátor je depolarizován.
18
00:02:02,550 --> 00:02:06,720
Nejde to opravit. Musí se to vyměnit.
19
00:02:08,010 --> 00:02:10,980
- Kde máte replikátor?
- Nefungují.
20
00:02:11,100 --> 00:02:13,730
- Kdo tady velí?
- Kapitán je mrtvý.
21
00:02:13,850 --> 00:02:15,560
Jsem vědecký důstojník Mirok.
22
00:02:15,690 --> 00:02:18,610
Musíme si to vzít a udělat kopii.
........