1
00:00:02,800 --> 00:00:06,460
Kapitánův deník,
hvězdné datum 46071.6.
2
00:00:06,550 --> 00:00:09,390
Letíme na pomoc lodi,
která byla napadena
3
00:00:09,470 --> 00:00:11,630
poblíž Rekag-Seronie.
4
00:00:11,720 --> 00:00:15,930
Roztržky mezi dvěma znepřátelenými frakcemi
na planetě v poslední době zesílily,
5
00:00:16,020 --> 00:00:19,550
a ohrožují důležitou
dopravní trasu Federace.
6
00:00:19,650 --> 00:00:22,730
Kapitáne,
senzory lokalizovaly transportní loď.
7
00:00:22,820 --> 00:00:25,220
Dvě Rekagské bitevní
lodě ji pronásledují.
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,280
Poplach. Zvednout štíty.
9
00:00:27,360 --> 00:00:30,110
Phasery funkční.
Fotonová torpéda odjištěna.
10
00:00:30,200 --> 00:00:32,410
Stále pokračují v útoku?
11
00:00:32,490 --> 00:00:35,110
Jejich zbraně jsou aktivovány.
12
00:00:35,200 --> 00:00:38,320
Rekagské lodě otáčejí
a míří z dosahu senzorů.
13
00:00:38,420 --> 00:00:40,080
Nechtějí se s námi měřit.
14
00:00:40,170 --> 00:00:43,200
- Jsme ve vizuálním dosahu.
- Na obraz.
15
00:00:43,300 --> 00:00:46,500
Senzory zjistily poškození
v subprostorovém emitoru Dorianu.
16
00:00:47,340 --> 00:00:50,920
- Funguje jim pouze audio.
- Otevřete kanál, pane Worfe.
17
00:00:51,010 --> 00:00:52,550
Ano, pane.
18
00:00:53,140 --> 00:00:57,600
Tady kapitán Jean-Luc Picard
z hvězdné lodi Federace Enterprise.
19
00:00:57,680 --> 00:01:01,810
Kapitán Talmadge z Dorianu.
Jsem rád, že jste tady.
20
00:01:01,900 --> 00:01:05,520
Rekagské lodě nám trochu pocuchaly štíty,
ale jinak jsme celí.
21
00:01:06,320 --> 00:01:10,530
Máte nějaké zraněné?
Můžeme pro vás něco udělat?
22
........