00:01:29.12,00:01:33.11
Kdysi dávno v jednom anglickém[br]zámku hodně, hodně daleko...
00:01:34.12,00:01:39.48
Žila jedna vznešená osobnost,[br]lépe řečeno Princ.
00:01:56.12,00:02:00.11
Princ nikdy nepoznal jiný život[br]než život v přepychu.
00:02:01.12,00:02:04.11
Doufám, že jsem řekl,[br]že ten Princ je kocour.
00:02:08.12,00:02:10.11
Dobré ráno, Princi.
00:02:13.12,00:02:15.11
Teplý čaj.
00:02:15.12,00:02:16.10
Bezva.
00:02:16.12,00:02:18.11
Přinesl jsem Vám Vaše oblíbené jídlo.
00:02:19.12,00:02:21.11
Pochoutka z kočičí konzervy.
00:02:22.12,00:02:23.10
Nádhera!
00:02:34.12,00:02:36.11
Úžasné.
00:02:43.12,00:02:44.10
Je bezva být králem.
00:02:45.12,00:02:50.11
Na druhé straně světa žije[br]naprosto stejný kocour.
00:02:50.12,00:02:52.11
I on je králem...
00:02:53.12,00:02:56.11
Ale vládne jen svému malému teritoriu.
00:02:59.12,00:03:02.11
Já jsem král tohoto domu.
00:03:02.12,00:03:04.11
A něco vám povím...
00:03:05.12,00:03:08.11
John a já máme vše,[br]co jsem kdy chtěl.
00:03:09.12,00:03:12.11
Jídlo v lednici, kabelovou televizi...
00:03:13.12,00:03:14.10
a samozřejmě i lasagne.
00:03:15.12,00:03:18.11
Tak to je. Je dobré být králem.
00:03:21.12,00:03:25.11
Zdalipak víš, že jsi nejdůležitější[br]osoba v mém životě.
00:03:25.12,00:03:26.10
Nech mě spát, prosím.
00:03:27.12,00:03:30.11
Kdybych tě nepoznal,[br]můj život by neměl smysl.
00:03:30.12,00:03:32.11
Byl jsem nepochopen.
00:03:32.12,00:03:34.11
A pořád jsi.
00:03:35.12,00:03:37.11
To, co se ti snažím říct, je...
00:03:37.12,00:03:40.11
Chceš si mě vzít?
00:03:41.12,00:03:42.10
Co? Svatba?
00:03:43.12,00:03:47.11
Myslím, že taková svatba[br]tady není zákonná.
00:03:47.12,00:03:50.11
Podívej, neberu tě jako[br]pána, spíš jako sluhu...
00:03:51.12,00:03:52.10
takže by to mezi námi neklapalo.
00:03:52.12,00:03:55.11
Co říkáš, Liz?
........