1
00:00:42,400 --> 00:00:44,680
(CHLAP COSI RECITUJE V ARABŠTINĚ)

2
00:00:46,590 --> 00:00:47,580
HAZNAWI: Ziade

3
00:01:09,840 --> 00:01:10,350
Je čas

4
00:01:55,229 --> 00:01:56,279
(OPĚT RECITUJE)

5
00:03:03,489 --> 00:03:04,419
(MODLÍ SE...)

6
00:03:54,919 --> 00:03:58,769
Bílá zóna je určena pouze pro
nástup a výstup pasažérů

7
00:04:00,059 --> 00:04:01,169
Zákaz parkování.

8
00:04:28,956 --> 00:04:30,955
American 1 493, Newarská věž.

9
00:04:30,956 --> 00:04:34,156
Vítr 050 na 6.
Přistaňte na runwayi 4-vpravo

10
00:04:40,337 --> 00:04:42,906
Ty tady bydlíš
nebo dojíždíš?
Bydlím tady.

11
00:04:42,907 --> 00:04:45,376
Žiju v malém městečku Marlton
asi hodinu severně odsud.

12
00:04:45,377 --> 00:04:46,986
Já žiju v Denveru,
přistěhoval jsem se včera.

13
00:04:46,987 --> 00:04:48,456
Viděl jsi včera ty bouřky?

14
00:04:48,457 --> 00:04:50,617
Ani jsem nemyslel,
že dorazím.

15
00:04:50,657 --> 00:04:51,997
Pochytil jsem to...

16
00:04:52,783 --> 00:04:54,652
Ne, ještě jsem to neudělal.

17
00:04:54,653 --> 00:04:57,222
Pořád na nich pracuji,
abych dostal nějaké volné dny.

18
00:04:57,223 --> 00:05:00,402
A vypadá to, že jediná
možnost jak toho docílit,
je nabídnout se jako záloha.

19
00:05:00,403 --> 00:05:02,402
Však víš,
jít zpátky do Výcvikového střediska

20
00:05:02,403 --> 00:05:05,472
Jeden měsíc su v hokně,
druhej mám volno,
takže budu kontrolovat povolení
k letu v Denveru

21
00:05:05,473 --> 00:05:08,733
Tož to není zas tak špatný,
aspoň budeš doma.

22
........