1
00:12:35,500 --> 00:12:38,333
Dobré ráno, Herren Offizieren.
Jsem nadporučík Hesse
2
00:12:38,460 --> 00:12:41,770
a mám rozkaz
převzít toto letiště.
3
00:12:42,100 --> 00:12:48,539
Velitel letiště major Skokan
je tělesně indisponován.
4
00:12:49,460 --> 00:12:52,816
Zastupuji ho já.
Poručík Sláma.
5
00:12:54,140 --> 00:12:59,453
Celá tato armáda je zřejmě
tělesně indisponována.
6
00:13:01,060 --> 00:13:06,214
Krásná mapa.
Včera jsme byli tady.
7
00:13:07,140 --> 00:13:11,452
Viděli jsme ty vaše pevnosti.
Perfektní.
8
00:13:11,660 --> 00:13:15,175
Jak jste je mohli opustit
bez výstřelu?
9
00:13:15,340 --> 00:13:17,695
Tomu jako voják nerozumím.
10
00:13:17,820 --> 00:13:22,450
Prosím, konejte svou povinnost
a nedotýkejte se cti vojáků,
11
00:13:22,580 --> 00:13:25,777
kteří jsou nuceni
plnit rozkazy.
12
00:13:25,900 --> 00:13:29,654
V pořádku. To byl jen žert.
13
00:13:30,660 --> 00:13:33,811
Ted´ bych rád viděl letadla.
14
00:14:06,420 --> 00:14:08,138
Klíče, prosím.
15
00:14:23,020 --> 00:14:24,169
Pěkné.
16
00:14:34,580 --> 00:14:37,492
Umím si představit, jak vám je.
17
00:14:39,380 --> 00:14:44,170
Německý důstojník
by se v takové situaci zastřelil.
18
00:14:45,340 --> 00:14:51,654
Ale vy jste taková...
jiná armáda, že?
19
00:19:04,900 --> 00:19:10,258
Kurs 120, rychlost 450.
Start povolen.
20
00:19:10,540 --> 00:19:14,977
Blue Leader rozumí,
kurs 120, rychlost 450.
21
00:19:16,740 --> 00:19:21,256
Tři letouny typu Messerschmitt,
jedna hodina. Vidíte je?
22
........