1
00:00:12,012 --> 00:00:12,971
Odhoďte zbraně!
2
00:00:12,971 --> 00:00:15,390
Baltimorská policie!
3
00:00:15,390 --> 00:00:18,477
Dostaneme je.
4
00:00:21,647 --> 00:00:25,317
Typický bouchači-- neumí mířit.
5
00:00:25,484 --> 00:00:28,570
Já vlevo, ty vpravo.
6
00:00:32,366 --> 00:00:34,201
Kryjte mě.
7
00:00:42,417 --> 00:00:45,629
Já beru toho napravo
a ty toho druhého.
8
00:00:47,130 --> 00:00:49,132
Odhoď zbraň!
9
00:00:49,132 --> 00:00:50,425
Stůj!
10
00:00:50,425 --> 00:00:52,344
Odhoď zbraň!
11
00:00:53,762 --> 00:00:55,055
Dobrá práce, Rossi.
12
00:00:55,055 --> 00:00:57,224
Mám ho.
13
00:00:58,225 --> 00:01:00,477
Ani hnout!
14
00:01:02,104 --> 00:01:05,482
Blaku, co se tam děje?!
15
00:01:09,778 --> 00:01:11,613
Blaku?
16
00:01:18,036 --> 00:01:20,455
Proboha!
17
00:01:20,455 --> 00:01:22,207
Proboha ne!
18
00:01:22,332 --> 00:01:24,793
Co ti ten hajzl udělal?
19
00:01:24,793 --> 00:01:32,259
Desítky vojenských agentů, technologicky vyspělý
monitoring a přístup ke všem soudním databázím v zemi.
20
00:01:32,259 --> 00:01:38,807
Jak proboha mohla Baltimorská policie narazit na jednoho
z našich infikovaných uprchlíků dříve něž my?
21
00:01:38,807 --> 00:01:41,894
Protože Daniel Soon Park
zmizel ve zločineckém podsvětí.
22
00:01:41,894 --> 00:01:44,938
Má temnou minulost.
Vandalismus, krádeže, přepadení...
23
00:01:44,938 --> 00:01:48,817
Vše dříve než mu bylo 17.
Po třetím zatčením se ho jeho rodiče zřekli.
24
00:01:48,817 --> 00:01:53,614
........