1
00:00:00,250 --> 00:00:01,376
Světlo a temnota.

2
00:00:01,376 --> 00:00:03,212
V době chaosu feudální doby

3
00:00:03,212 --> 00:00:05,631
jsme se spojili kvůli hledání
střípků posvátného drahokamu.

4
00:00:05,631 --> 00:00:08,759
Teď, pět set let v minulosti,
je osud každého

5
00:00:08,759 --> 00:00:11,386
řízen zbylými střípky drahokamu.

6
00:00:11,512 --> 00:00:12,888
Začíná kouzelný příběh feudální doby.

7
00:00:12,888 --> 00:00:14,139
Inuyasha!

8
00:00:14,515 --> 00:00:17,267
Vesnici, kde nejsou žádní
muži, vládne ženský démon.

9
00:00:17,267 --> 00:00:20,437
Tenhle démon posedl Sango i
Miroka a donutil je, aby spolu bojovali.

10
00:00:20,437 --> 00:00:24,149
To není správné!
Ti dva by neměli bojovat!

11
00:00:24,149 --> 00:00:28,445
"Teď můžeš snít. Ohánět
se odvážným snem,"

12
00:00:28,445 --> 00:00:35,536
"v jehož světě jsem. Pojďme
uhánět přes ten nestálý svět."

13
00:00:43,669 --> 00:00:48,257
"Vědomě čelit kruté realitě"

14
00:00:49,800 --> 00:00:54,513
"a hrdina roste někde uvnitř."

15
00:00:54,513 --> 00:01:01,645
"Zbytkový obraz snu, který
jsem viděl minulou noc"

16
00:01:01,812 --> 00:01:06,358
"mi vnukne myšlenku a řekne mi: "Teď, jdi!""

17
00:01:06,817 --> 00:01:13,824
"Budeš pevně držet znovu polapenou"

18
00:01:13,824 --> 00:01:18,620
"rozpínající se budoucnost,
která se osvobodila z tvé náruče?"

19
00:01:19,788 --> 00:01:23,041
"Teď můžeš snít. Ohánět
se odvážným snem."

20
00:01:23,041 --> 00:01:27,462
"Vejdi do snu a vyzkoušej
to, nebo dále trp."

21
00:01:27,462 --> 00:01:31,967
"Ale já směřuji směrem
k nekonečným dnům. A ty..."

22
00:01:31,967 --> 00:01:35,012
"Potřebuješ brečet? Také už brečíš?"

........