1
00:00:13,894 --> 00:00:17,796
Subs made by kokon. enjoy
2
00:00:21,068 --> 00:00:24,731
<i>Zde je příběh o tom, jak divný je život</i>
<i>se všemi změnami, jež přínáší.</i>
3
00:00:24,805 --> 00:00:27,603
<i>A není tomu moc dávno, co se to přihodilo.</i>
4
00:00:27,674 --> 00:00:30,973
<i>Vysoko v horách,</i>
<i>kde pelyněk roste,</i>
5
00:00:31,044 --> 00:00:33,774
<i>a playground south of the snow,</i>
6
00:00:33,847 --> 00:00:36,975
<i>žilo jehně</i>
<i>s kabátkem nevšedního lesku.</i>
7
00:00:37,050 --> 00:00:40,281
<i>Zářil na sluníčku,</i>
<i>celý třpitivý a svěží.</i>
8
00:00:40,354 --> 00:00:43,619
<i>Byl původcem veliké pýchy,</i>
<i>díky němuž byl beránek nafintěný.</i>
9
00:00:45,258 --> 00:00:48,421
<i>A on náhle začal</i>
<i>veselý a živý tanec.</i>
10
00:00:50,831 --> 00:00:54,460
<i>Tančil pro své sousedy</i>
<i>z dalekého i blízkého okolí.</i>
11
00:00:54,534 --> 00:00:57,992
<i>A musím podotknout, že je</i>
<i>jeho tancování velmi povznášelo</i>
12
00:00:58,071 --> 00:01:00,972
<i>a proto se také přidali do hry.</i>
15
00:01:13,687 --> 00:01:16,986
<i>Ale jednoho dne...</i>
18
00:01:48,488 --> 00:01:51,116
<i>Náhle, skákajíce dolů po stráni,</i>
19
00:01:51,191 --> 00:01:53,887
<i>zjevil se velký Americký Jelenokrálík.</i>
20
00:01:53,960 --> 00:01:57,020
<i>Tento mudrc mudrců,</i>
<i>tento vzácný králík naděje,</i>
21
00:01:57,097 --> 00:02:00,555
<i>zastavil se náhle</i>
<i>a zpozoroval jehně.</i>
22
00:02:00,634 --> 00:02:03,535
Hej, špunte, proč tolik smutku?
23
00:02:07,000 --> 00:02:10,499
Dřív jsem byl něco,
celý pokryt nejjemnější panenskou dvanáctiletou vlnou,
24
00:02:10,510 --> 00:02:13,911
a tančil ve světle,
stavíce se na obdiv.
25
00:02:13,980 --> 00:02:16,744
Pak odvlekli mne pryč,
způsobem drsným velmi
26
00:02:16,817 --> 00:02:20,548
pak mě ostříhali a pohodili,
........