1
00:00:38,497 --> 00:00:41,583
N A C H O L I B R E
2
00:00:42,501 --> 00:00:46,593
Subs by sweet-kitty
Omluvte případné chyby a nepřesnosti překladu.
3
00:02:54,007 --> 00:02:57,094
Proč nikdy nemůžeme mít obyčejnej salát?
4
00:02:58,303 --> 00:02:59,304
Buď vděčný, Juane Pablo.
5
00:03:00,013 --> 00:03:02,182
Kaše je dneska obvzláště chutná.
6
00:03:12,317 --> 00:03:13,694
Con permesso.
<i>s dovolením</i>
7
00:04:15,297 --> 00:04:16,048
Drazí přátelé...
8
00:04:16,840 --> 00:04:18,008
usmívejte se a buďte šťastní,
9
00:04:19,593 --> 00:04:21,470
neboť nás bůh obdařil novou učitelkou.
10
00:04:22,763 --> 00:04:25,474
Přichází k nám z Ohackého kláštěra.
11
00:04:25,682 --> 00:04:28,393
Z řádu neposkvrněných srdečných
12
00:04:28,560 --> 00:04:29,394
sester..., dam,...
13
00:04:29,728 --> 00:04:30,646
z hor
14
00:04:30,979 --> 00:04:32,064
v Guadalupe.
15
00:04:33,982 --> 00:04:36,860
Sestra Encarnación.
16
00:04:54,628 --> 00:04:55,671
Děkuji, bratře.
17
00:05:08,141 --> 00:05:11,892
Děti, povyprávím vám teď
příběh o Nickym Saveem.
18
00:05:24,783 --> 00:05:25,701
OK.
19
00:05:25,784 --> 00:05:26,577
Kluci,
20
00:05:27,202 --> 00:05:27,995
chytejte!
21
00:05:38,213 --> 00:05:39,006
Sestro...
22
00:05:42,134 --> 00:05:43,302
Já jsem Ignacio.
23
00:05:45,512 --> 00:05:47,181
Bůh s tebou, Ignacio.
24
00:05:48,974 --> 00:05:49,766
Mimochodem...
25
........