1
00:00:38,500 --> 00:00:41,583
N A C H O L I B R E
2
00:00:42,500 --> 00:00:51,583
Subs by sweet-kitty
Omluvte případné chyby a nepřesnosti překladu.
3
00:02:53,995 --> 00:02:57,083
Proč nikdy nemůžeme mít obyčejnej salát?
4
00:02:58,285 --> 00:02:59,321
Buď vděčný, Juane Pablo.
5
00:03:00,022 --> 00:03:02,178
Kaše je dneska obvzláště chutná.
6
00:03:12,300 --> 00:03:13,700
Con permesso.
<i>s dovolením</i>
7
00:04:15,316 --> 00:04:16,038
Drazí přátelé...
8
00:04:16,846 --> 00:04:17,999
usmívejte se a buďte šťastní,
9
00:04:19,599 --> 00:04:21,459
neboť nás bůh obdařil novou učitelkou.
10
00:04:22,771 --> 00:04:25,464
Přichází k nám z Ohackého kláštěra.
11
00:04:25,663 --> 00:04:28,405
Z řádu neposkvrněných srdečných
12
00:04:28,555 --> 00:04:29,398
sester..., dam,...
13
00:04:29,743 --> 00:04:30,649
z hor
14
00:04:30,972 --> 00:04:32,056
v Guadalupe.
15
00:04:33,969 --> 00:04:36,856
Sestra Encarnación.
16
00:04:54,645 --> 00:04:55,673
Děkuji, bratře.
17
00:05:08,152 --> 00:05:08,907
Děti, povyprávím vám teď
příběh o Nickym Saveem.
18
00:05:24,789 --> 00:05:25,702
OK.
19
00:05:25,775 --> 00:05:26,565
Kluci,
20
00:05:27,186 --> 00:05:27,985
chytejte!
21
00:05:38,233 --> 00:05:38,987
Sestro...
22
00:05:42,113 --> 00:05:43,292
Já jsem Ignacio.
23
00:05:45,512 --> 00:05:47,181
Bůh s tebou, Ignacio.
24
00:05:48,960 --> 00:05:49,746
Mimochodem...
25
........