1
00:01:18,160 --> 00:01:19,160
Doktore.

2
00:02:18,320 --> 00:02:20,640
Doktore.

3
00:02:21,040 --> 00:02:22,400
-Doktore!
-Co?

4
00:02:24,320 --> 00:02:26,360
Uklidněte se doktore. To jsem já Marty!

5
00:02:26,480 --> 00:02:28,880
To není možné.
Ty máš být v budoucnosti.

6
00:02:28,960 --> 00:02:32,040
Ano, poslal jste mě do budoucnosti,
ale už jsem se vrátil.

7
00:02:32,120 --> 00:02:34,040
Jsem zpátky z budoucnosti.

8
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
Takže, sakra!

9
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
NÁVRAT DO BUDOUCNOSTI III

10
00:02:51,000 --> 00:02:56,000
CZ SUBTiTLES BY LORD dR-aGoN[xCZ-2oo2]
24/12/2oo2

11
00:04:49,440 --> 00:04:53,280
No děti, kolik je hodin?
Sedm slepičích !

12
00:04:53,360 --> 00:04:56,960
Je sedm slepičích.
Sedm, sakra!

13
00:05:06,240 --> 00:05:07,960
Je sedm slepičích!

14
00:05:12,640 --> 00:05:16,760
Datum: Neděle, 13. listopad 1955, 7:01

15
00:05:16,840 --> 00:05:20,320
Včerejší cesta časem skončila
neuvěřitelným úspěchem.

16
00:05:20,400 --> 00:05:22,720
Blesk udeřil do hodin přesně
ve 22:04...

17
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
...a dodal časovému vozidlu potřebnou
1.21 gigawatu...

18
00:05:25,080 --> 00:05:28,200
...což se projevilo nádherným zábleskem...

19
00:05:28,280 --> 00:05:32,600
...a ohnivými kolejemi.
Na základě této skutečnosti se domnívám, že ...

20
00:05:32,680 --> 00:05:35,880
...vozidlo dopravilo Martyho
do roku 1985.

21
00:05:36,240 --> 00:05:40,080
Potom, ach, už nic nevím.

22
00:05:40,160 --> 00:05:42,840
Jak jsem se vůbec dostal domů.

23
........