1
00:00:50,360 --> 00:00:51,770
Robin?

2
00:00:51,870 --> 00:00:53,870
Promiň, tati.

3
00:00:53,960 --> 00:00:55,810
Vím, že jdu pozdě.

4
00:00:55,910 --> 00:00:56,890
Robin!

5
00:01:26,580 --> 00:01:28,680
Oběť je Robin Prescott.

6
00:01:28,780 --> 00:01:31,550
Otec říká, že sem měla přijít na večírek.

7
00:01:31,650 --> 00:01:34,770
Žije sama v bytě na 53. a 2.

8
00:01:35,050 --> 00:01:37,730
Pracuje jako lektorka
v jednom nakladatelství.

9
00:01:38,170 --> 00:01:39,870
Nějaké další detaily?

10
00:01:39,940 --> 00:01:40,690
Ne.

11
00:01:40,850 --> 00:01:42,460
Ztratila a pak nabyla vědomí.

12
00:01:42,620 --> 00:01:45,330
Musel jsem se jí čtyřikrát
zeptat, jak se jmenuje.

13
00:01:45,690 --> 00:01:47,510
Chci vědět, co říkají svědci.

14
00:01:47,810 --> 00:01:49,160
Dám ti vědět.

15
00:01:56,160 --> 00:01:57,800
Byla v Central Parku.

16
00:01:59,860 --> 00:02:02,590
Takže místo činu
má 3 kilometry čtvereční.

17
00:02:17,000 --> 00:02:21,350
CSI : New York

18
00:02:27,000 --> 00:02:31,950
Překlad : Milka15 + pupik237

19
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Časování a menší úpravy:
Jakepilot (http://www.dstorm.eu)

20
00:02:52,530 --> 00:02:54,170
Promiňte, byla hrozná zácpa.

21
00:02:54,200 --> 00:02:55,830
Danny, ty budeš zajištovat stopy.

22
00:02:55,890 --> 00:02:56,960
To můžu udělat já.

23
00:02:57,040 --> 00:02:58,230
Já to zvládnu, Stello.

24
00:02:58,310 --> 00:02:59,690
Jistě... já jen...

........