1
00:00:28,000 --> 00:00:30,960
ASTERIX A OBELIX

2
00:02:27,000 --> 00:02:32,960
Cézar! Cézar! Cézar! Cézar!

3
00:02:33,800 --> 00:02:37,760
Vojáci, věštci promluvili.

4
00:02:38,160 --> 00:02:43,600
Příští měsíc zahájíme invazi do Británie.

5
00:02:43,800 --> 00:02:45,760
Cézar! Cézar!

6
00:02:46,040 --> 00:02:50,360
Vojáci, celý svět se na vás dívá.

7
00:02:50,560 --> 00:02:53,760
Jste slávou Říma.

8
00:02:54,040 --> 00:02:58,200
Cézar! Cézar! Cézar!

9
00:02:58,480 --> 00:03:00,360
Celé země,

10
00:03:00,560 --> 00:03:04,960
včetně i těch nejmenších vesniček,
platí daně Cézarovi.

11
00:03:05,240 --> 00:03:09,200
Cézar! Cézar! Cézar!

12
00:03:09,400 --> 00:03:11,960
- Slíbil jsi, že s ním promluvíš.
- Promluvím s ním o čem?

13
00:03:12,160 --> 00:03:15,840
To víš moc dobře. O té galské vesnici,
která stále odolává.

14
00:03:16,240 --> 00:03:18,760
Pro Cézara je jedna galská vesnice
jako zrnko v moři.

15
00:03:19,000 --> 00:03:21,760
- Má jiné věci na práci.
- Uvidíme. Promluvím s ním.

16
00:03:22,080 --> 00:03:24,040
Jestli to uděláš, řeknu mu,
že sis vzal část peněz,

17
00:03:24,280 --> 00:03:27,280
které určil na vybudování
paláce v Římě.

18
00:03:27,560 --> 00:03:29,680
- Lžeš.
- Mám důkazy.

19
00:03:31,120 --> 00:03:32,800
- Dobře.
- Co říkáš?

20
00:03:33,640 --> 00:03:35,880
Jsi horší než já, Detritusi.

21
00:03:37,160 --> 00:03:38,680
Jak lichotivé.

22
00:03:39,320 --> 00:03:41,760
Snažíš se přikrášlit můj proslov,
Detritusi?

23
00:03:43,000 --> 00:03:45,560
........