1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
*** SRT *** 23.976 ***
1.......10........20........30........40........50...55

2
00:00:08,042 --> 00:00:11,083
Překlad: Ge0rge (aceg@seznam.cz)
Tim.Burtons.Corpse.Bride[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo

3
00:00:12,125 --> 00:00:15,167
Kompletně přeloženo do češtiny přímo
z dostupných anglických titulků.

4
00:00:16,209 --> 00:00:19,250
Včetně následné korektury.
Corrected by CoRrEcToR

5
00:00:57,891 --> 00:01:06,233
M R T V Á N E V Ě S T A
T i m a B u r t o n a

6
00:01:51,945 --> 00:01:53,697
- Dobré ráno.
- Dobré ráno.

7
00:01:55,073 --> 00:02:01,455
Hola, hola! Zbýva 10 minut
do zkoušky Van Dorthovi svatby.

8
00:02:17,721 --> 00:02:19,139
Koukej na cestu!

9
00:02:27,397 --> 00:02:30,234
- Jak překrásný den.
- Spíše hezký to den.

10
00:02:30,400 --> 00:02:32,569
Den pro slavnou svatbu.

11
00:02:32,736 --> 00:02:35,489
Jen zkoušku,
přesněji řečeno, má drahá.

12
00:02:35,656 --> 00:02:38,075
Zkoušku slavné svatby.

13
00:02:38,242 --> 00:02:41,161
Doufejme, že se nepřihodí nic,
s čím bychom nepočítali.

14
00:02:41,328 --> 00:02:43,747
Že nic nečekaného ji nenaruší.

15
00:02:43,914 --> 00:02:46,333
A proto všechno,
i ten jemenší detail…

16
00:02:46,583 --> 00:02:51,296
…každičká i ta nejtitěrnější
mikroskopická věc prostě musí…

17
00:02:51,505 --> 00:02:54,383
-…jít přesně podle plánu.
- Náš syn se dnes ožení.

18
00:02:54,550 --> 00:02:56,635
- Přesně podle plánu.
- Naši rodinu pozvedne…

19
00:02:56,844 --> 00:03:00,639
…jako mávnutím proutku
do vyšší společnosti.

20
00:03:00,931 --> 00:03:03,433
- Na maškarní bály…
- …ve velkých palácích…

21
00:03:03,600 --> 00:03:05,769
…kde budeme mezi elitou.

........