1
00:00:03,440 --> 00:00:06,650
Kapitánův deník,
hvězdné datum 47254.1.

2
00:00:06,780 --> 00:00:09,450
Na palubu právě přišla delegace Cairnů.

3
00:00:09,570 --> 00:00:12,990
Tato telepatická rasa nikdy
neznala mluvenou řeč

4
00:00:13,120 --> 00:00:17,250
a poznává její tajemství
s pomocí mé dávné přítelkyně.

5
00:00:17,370 --> 00:00:19,660
Nevím, co by si beze mě počali!

6
00:00:19,790 --> 00:00:24,090
Nejdříve jsem se musela naučit, jak komunikují.
Byl to vyčerpávající proces.

7
00:00:24,210 --> 00:00:27,250
- To určitě ano.
- Je to zcela odlišné od betazedské telepatie.

8
00:00:27,380 --> 00:00:31,050
My vysíláme slova,
ale u Cairnů jsou to obrazy,

9
00:00:31,180 --> 00:00:35,180
celá záplava a všechno najednou.
Je to ohromující!

10
00:00:35,310 --> 00:00:36,090
Umím si představit.

11
00:00:36,220 --> 00:00:38,720
Vlastně je to velmi
efektivní způsob komunikace.

12
00:00:38,850 --> 00:00:42,930
Kdyby 2 Cairnové mluvili o tom co my,
skončili by už dávno.

13
00:00:43,060 --> 00:00:44,060
Vážně?

14
00:00:44,190 --> 00:00:48,770
Ale uvědomují si, že musí komunikovat
verbálně, jestli se připojí k Federaci.

15
00:00:48,900 --> 00:00:52,850
Buďte tak laskav, seznamte
se také s některým z nich.

16
00:00:52,990 --> 00:00:55,830
promluvte si.
Potřebují praxi.

17
00:00:55,950 --> 00:00:56,820
Rád to udělám.

18
00:00:56,950 --> 00:00:59,950
Jmenuje se to visor.
Umožňuje mi to vidět.

19
00:01:00,080 --> 00:01:03,530
Jako má vokální pomůcka.
Pomáhá mi vydávat zvuky.

20
00:01:03,670 --> 00:01:06,120
Vidím, že se už znáte
s mou nejlepší žačkou.

21
00:01:07,010 --> 00:01:10,590
Hedril se naučila mluvenou
řeč rychleji než ostatní.

........