1
00:00:00,333 --> 00:00:03,268
Mal som perfektný život,
kým som neprežil šesť rokov v kóme.

2
00:00:03,336 --> 00:00:06,032
Keď som sa prebral
zistil som, že moja snúbenica

3
00:00:06,106 --> 00:00:07,539
si vzala iného muža

4
00:00:08,875 --> 00:00:11,002
a môj syn netuší, kto som.

5
00:00:11,077 --> 00:00:12,874
Všetko sa zmenilo...

6
00:00:13,947 --> 00:00:15,107
vrátane mňa.

7
00:00:15,181 --> 00:00:17,376
Jediný dotyk a vidím veci...

8
00:00:17,450 --> 00:00:19,941
veci, ktoré sa stali
a ktoré sa stanú.

9
00:00:20,020 --> 00:00:21,647
Keby ste videli to, čo ja...

10
00:00:22,989 --> 00:00:24,718
V predchadzajucich dieloch
"The Dead Zone"
preklad: maťkoDRAB aka allainDUX

11
00:00:27,827 --> 00:00:29,454
Bol si šesť tokov v kóme.

12
00:00:29,529 --> 00:00:32,123
- Musela sa oženiť niekedy teraz.
- Volá sa Walter Bannerman.

13
00:00:32,198 --> 00:00:33,927
Ja som Šerif Bannerman,
dáko pomožem?

14
00:00:34,000 --> 00:00:35,558
- Walter Bannerman?
- Dana Brightová.

15
00:00:35,635 --> 00:00:37,000
Z denníka Bangor Daily News.

16
00:00:37,070 --> 00:00:39,436
Vravíte že možete pomocť
Šherifovmu oddeleniu,

17
00:00:39,506 --> 00:00:40,473
chytiť vraha?

18
00:00:40,540 --> 00:00:42,474
Čože, mávate nejaké vízie,

19
00:00:42,542 --> 00:00:44,203
videl ste niečo?
Žeby vraždu?

20
00:00:44,277 --> 00:00:46,336
Už sa smiať nikto nebude John.

21
00:00:46,413 --> 00:00:48,472
Najradšej by som čím skor zabudol na moje nové schopnosti.

22
00:00:48,548 --> 00:00:51,244
A vrátil sa k tým starým.
Bol by som opať učiteľom.

23
........