1
00:01:41,080 --> 00:01:43,480
Pane Lee! Prosím uklidněte se!

2
00:01:43,960 --> 00:01:44,920
Mr. Lee!

3
00:01:56,360 --> 00:01:58,600
Lee. To stačí.

4
00:02:05,080 --> 00:02:10,440
Omluv mě, Beare Walkene, Bob Poundmax se už nikdy nevrátí.

5
00:02:11,080 --> 00:02:15,400
Chápeš to? Ten zrádce zabil mého nejlepšího přítele jako nějakého barbara.

6
00:02:16,680 --> 00:02:21,480
Vím, jak ti je. Celá organizace se ho snaží najít.

7
00:02:22,120 --> 00:02:26,520
Jestli ho najdete, chtěl bych aby se ho nikdo nedotkl.

8
00:02:27,160 --> 00:02:29,320
Protože ho chci popravit osobně.

9
00:02:30,840 --> 00:02:33,880
Rozsekám ho na malé kousíčky.
Nic z něj nezbude.

10
00:03:24,640 --> 00:03:28,520
Ty jsi znal mojí mámu když byla mladá, že?

11
00:03:28,920 --> 00:03:31,400
Jaká tehdy byla?

12
00:03:31,720 --> 00:03:34,080
Byla milá? Hezká?

13
00:03:34,960 --> 00:03:41,040
Vsadím se, že byla opravdu nádherná, že?
Proto si myslím, že byla oblíbená, že?

14
00:03:43,200 --> 00:03:46,040
Vsadila bych se, že měla určitě spoustu kluků.

15
00:03:46,840 --> 00:03:50,440
Ty a máma jste si byli blízcí, že?
Nechceš mi o tom něco povědět?

16
00:03:57,000 --> 00:03:57,960
Hej!

17
00:03:59,960 --> 00:04:02,080
Poslouchal jsi vůbec co říkám?

18
00:04:04,200 --> 00:04:08,760
Vy kluci by jste opravdu měli dávat
větší pozor na to, co dívky říkají.

19
00:04:09,680 --> 00:04:12,040
Ty jsi vždycky tak tichý...

20
00:04:12,880 --> 00:04:16,200
Když nebudeš nic říkat, holky tě nikdy nebudou mít rády.

21
00:04:16,560 --> 00:04:17,600
Opravdu...

22
00:04:18,320 --> 00:04:21,920
Neubude tě, když by jsi si se mnou trochu povídal, ne?

23
00:04:22,280 --> 00:04:26,680
Připadám si hloupě povídat si tu sama se sebou.
Ale co mi zbývá?

24
00:04:26,840 --> 00:04:28,280
Co se děje, Grave?
........