1
00:00:00,334 --> 00:00:01,418
Světlo a temnota.

2
00:00:01,418 --> 00:00:03,295
V době chaosu feudální doby

3
00:00:03,295 --> 00:00:05,672
jsme se spojili kvůli hledání
střípků posvátného drahokamu.

4
00:00:05,672 --> 00:00:08,842
Teď, pět set let v minulosti,
je osud každého

5
00:00:08,842 --> 00:00:11,595
řízen zbylými střípky drahokamu.

6
00:00:11,595 --> 00:00:12,971
Začíná kouzelný příběh feudální doby.

7
00:00:12,971 --> 00:00:14,181
Inuyasha!

8
00:00:14,348 --> 00:00:17,434
Hijiriina pravá identita je opravdu Kikyo.

9
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
Poté, co jsem sledovala sběratele duší,
jsem konečně spatřila Kikyo na vlastní oči.

10
00:00:21,605 --> 00:00:24,274
Kikyo, jsi naživu? Nebo...

11
00:00:24,274 --> 00:00:28,612
"Teď můžeš snít. Ohánět
se odvážným snem,"

12
00:00:28,612 --> 00:00:35,702
"v jehož světě jsem. Pojďme
uhánět přes ten nestálý svět."

13
00:00:43,794 --> 00:00:48,423
"Vědomě čelit kruté realitě"

14
00:00:49,925 --> 00:00:54,680
"a hrdina roste někde uvnitř."

15
00:00:54,680 --> 00:01:01,812
"Zbytkový obraz snu, který
jsem viděl minulou noc"

16
00:01:01,937 --> 00:01:06,525
"mi vnukne myšlenku a řekne mi: "Teď, jdi!""

17
00:01:06,984 --> 00:01:13,991
"Budeš pevně držet znovu polapenou"

18
00:01:13,991 --> 00:01:18,745
"rozpínající se budoucnost,
která se osvobodila z tvé náruče?"

19
00:01:19,955 --> 00:01:23,166
"Teď můžeš snít. Ohánět
se odvážným snem."

20
00:01:23,166 --> 00:01:27,629
"Vejdi do snu a vyzkoušej
to, nebo dále trp."

21
00:01:27,629 --> 00:01:32,092
"Ale já směřuji směrem
k nekonečným dnům. A ty..."

22
00:01:32,092 --> 00:01:35,179
"Potřebuješ brečet? Také už brečíš?"

23
00:01:35,179 --> 00:01:39,433
........