1
01:34:09,872 --> 01:34:12,067
ROGOPAG
VYMYJME SI MOZKY
2
01:34:12,912 --> 01:34:17,940
Režie
3
01:34:18,312 --> 01:34:24,023
Čtyři příběhy od čtyř autorů
o veselých začátcích konce světa.
4
01:34:24,792 --> 01:34:27,431
V hlavní roli příběhu
5
01:34:27,992 --> 01:34:30,631
CUDNOST
6
01:34:31,192 --> 01:34:34,980
Scénář a režie
7
01:34:35,592 --> 01:34:39,028
Dále hrají
8
01:34:40,232 --> 01:34:44,350
Dnešní člověk je často
sužován neurčitou úzkostí
9
01:34:44,912 --> 01:34:48,871
a v každodenním shonu
podvědomě hledá úkryt,
10
01:34:49,192 --> 01:34:52,628
který ho kdysi chránil
a živil: Mateřské lůno.
11
01:34:52,832 --> 01:34:55,585
Pro takového člověka,
který ztratil sám sebe,
12
01:34:55,952 --> 01:35:00,343
se i láska stává plačtivým hledáním
ochrany mateřského lůna.
13
01:35:12,872 --> 01:35:14,942
Je čas začít klesat.
14
01:35:20,312 --> 01:35:22,701
- Zařízení proti námraze?
- Zkontrolováno.
15
01:35:22,912 --> 01:35:24,630
- Ohřívání předního krytu?
- Zapojeno.
16
01:35:24,792 --> 01:35:26,623
- Zapnout pásy, nekouřit.
- Zapojeno.
17
01:35:27,792 --> 01:35:32,024
Dámy a pánové, právě přistáváme
na letišti Don Muang v Bangkoku.
18
01:35:42,592 --> 01:35:44,423
Na shledanou!
19
01:35:45,192 --> 01:35:46,944
Hezký den!
20
01:35:56,952 --> 01:36:00,342
Margherito, podívej
na tu pagodu! To je nádhera!
21
01:36:02,392 --> 01:36:06,624
- Zítra si ji sem půjdu vyfotit.
- Na to budeš mít času habaděj.
22
01:36:06,912 --> 01:36:10,302
Dva měsíce budeme pendlovat
........