1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Překlad do SK: B7u3A
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
Překlad do CZ: KrtekC
3
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
Časování Click.[TC].[DvD-RiPPeRS]:
KKubaKuba
4
00:01:07,130 --> 00:01:10,890
KLIK: ŽIVOT NA DÁLKOVÉ OVLÁDANÍ
5
00:01:35,970 --> 00:01:37,690
Co se to tu děje, hm?
6
00:01:37,850 --> 00:01:40,050
Mysleli jsme že spíš, tati.
7
00:01:40,210 --> 00:01:43,530
Jak můžu spát, když mám okolo
sebe dva zloděje?
8
00:01:43,690 --> 00:01:45,650
Můžeme se dívat na pohádku o drakovi?
9
00:01:45,810 --> 00:01:49,370
Ano, proč ne? Proč ne.
10
00:01:49,930 --> 00:01:53,730
S kterým se ovládá televíze?
11
00:01:56,290 --> 00:01:58,930
Dobře.
12
00:02:06,490 --> 00:02:08,410
Zlato, myslím že si
právě otevřel garáž.
13
00:02:08,570 --> 00:02:12,010
Vím, jen si hraju.
14
00:02:11,930 --> 00:02:15,050
Hej, co je to za smradlavý oblak?
15
00:02:15,210 --> 00:02:16,770
Dobrá práce.
16
00:02:16,930 --> 00:02:21,290
Kde jsou ty staré, dobré časy
kdy se to stlačilo a šlo to?
17
00:02:21,450 --> 00:02:24,410
O'Doylovy mají univerzální ovladač.
18
00:02:24,570 --> 00:02:26,530
Jedním stlačením se ovláda všechno.
19
00:02:26,690 --> 00:02:30,370
Ulehčí to život starším lidem jako jsi ty.
20
00:02:30,530 --> 00:02:33,730
O'Doylovím se to hodí.
21
00:02:33,970 --> 00:02:36,530
Nevím, musíš se zaptat táty.
22
00:02:36,690 --> 00:02:37,410
Zeptat se mě na co?
23
00:02:37,570 --> 00:02:41,810
Myslíš, že si někdy najdeš čas na
dokončení našeho domku na stromě?
24
00:02:41,970 --> 00:02:42,890
Ano, tati.
........