1
00:00:01,376 --> 00:00:03,211
Pozrime sa na tento príklad.
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,923
Suzuki. Správne, tiež bol premiestnený.
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,927
Isto je tam osamelý.
4
00:00:11,553 --> 00:00:12,971
Washima, skús ty.
5
00:00:13,263 --> 00:00:14,472
Vážne?
6
00:00:19,769 --> 00:00:21,104
Prišiel si na to?
7
00:00:21,855 --> 00:00:28,153
Ten Lord Kokuyou, neviem kto to je,
ale riadi celý tento karneval.
8
00:00:29,237 --> 00:00:34,409
Riaditeľka mi povedala, že ak sa dá nejako
vyhnúť súboju medzi HiME,
9
00:00:35,410 --> 00:00:37,871
tak jedine zabitím Lorda Kokuyou.
10
00:00:40,081 --> 00:00:42,584
Alebo by si radšej bojovala so mnou?
11
00:00:43,501 --> 00:00:49,257
Ak je tá sila, ktorú môžeš získať, tvoja jediná nádej,
12
00:00:50,216 --> 00:00:51,593
potom ťa nemôžem zastaviť.
13
00:01:00,185 --> 00:01:03,605
Nezostáva už veľa času.
14
00:02:49,252 --> 00:02:55,300
Z Indie prichádzajú správy o početných zemetraseniach,
a Japonsko sužujú opakované Tajfúny.
15
00:02:55,550 --> 00:02:59,637
V Saharskej púšti zúria piesočné búrky a naša skola je zničená.
16
00:03:00,347 --> 00:03:01,930
Svet speje k svojmu koncu.
17
00:03:02,140 --> 00:03:05,935
Veci, ktoré sme pokladali za bežné, miznú jedna
po druhej.
18
00:03:06,811 --> 00:03:08,480
Nao sa neozvala?
19
00:03:09,314 --> 00:03:14,194
Strávila niekoľko nocí vonku, a nikomu nepovedala
ani slova.
20
00:03:14,569 --> 00:03:15,904
Kam mohla zmiznúť?
21
00:03:24,037 --> 00:03:25,205
Tak isto, ako Mai.
22
00:03:26,122 --> 00:03:29,751
Prestala pracovať, a nechodí do školy.
23
00:03:30,335 --> 00:03:32,295
Vrátila sa do ubytovne, nie?
24
00:03:33,254 --> 00:03:36,633
Hej, ale nikde som nevidel Mikoto.
........