1
00:02:29,000 --> 00:02:33,205
Nadace, pro kterou pracuji,
podporuje jistého botanika. Jmenuje se Robert Campbell.
2
00:02:35,340 --> 00:02:38,875
Býval poměrně známý, ale před několika lety
opustil svou ženu a dlouholetou vědeckou spolupracovnici
3
00:02:39,242 --> 00:02:42,146
a přesunul svoje pracoviště hlouběji do pralesa.
4
00:02:42,912 --> 00:02:47,182
Tři roky se nikomu neozval,
až před měsícem od něj přišel vzkaz,
5
00:02:47,817 --> 00:02:51,552
ve kterém žádá o asistenty
a plynový chromatograf.
6
00:02:52,087 --> 00:02:55,258
A důrazně odmítl sdělit proč.
7
00:02:55,791 --> 00:03:01,095
Překvapuje mě, že poslali ženu.
To je pro doktora Campbella.
8
00:03:02,662 --> 00:03:04,097
Neztraťte to.
9
00:03:04,965 --> 00:03:07,900
Počkejte, vy se mnou nejdete?
10
00:03:08,201 --> 00:03:12,371
Je mi líto, ale výslovně to zakázal.
Dál s vámi půjde Tanaki.
11
00:04:58,898 --> 00:05:00,032
Opatrně.
12
00:05:07,272 --> 00:05:08,373
Už jsme tady?
13
00:05:23,320 --> 00:05:25,921
Připraven? Tak pojď.
14
00:05:32,962 --> 00:05:34,430
Idniáni!
15
00:07:19,720 --> 00:07:22,191
Kdo jste?
- Kdo jsem? Kdo jste vy?
16
00:07:22,723 --> 00:07:26,194
Já jsem se ptal první.
- Vy jste doktor Campbell, že?
17
00:07:26,360 --> 00:07:29,197
Však já vím kdo jsem. Chci vědět, kdo jste vy.
18
00:07:30,097 --> 00:07:32,598
Craneová.
- Ne, to těžko.
19
00:07:33,500 --> 00:07:37,602
Tak se jmenuju.
- Jmenujete? To je divný.
20
00:07:37,802 --> 00:07:40,374
Craneová, Dr. Rae Craneová.
21
00:07:40,840 --> 00:07:43,108
No tak dobře, jak myslíte.
22
00:07:45,477 --> 00:07:47,780
Bude lepší, když si promluvíme až ráno, doktore.
23
00:07:48,279 --> 00:07:50,082
........