1
00:00:01,334 --> 00:00:04,838
"Autor, autor"
2
00:00:07,974 --> 00:00:09,929
Nech sa páči, doktor... vaša obvyklá.
3
00:00:10,185 --> 00:00:12,063
Aké milé je mať obvyklú.
4
00:00:15,153 --> 00:00:18,067
- Čo je to?
- Latte s muškátovým orechom a škoricou.
5
00:00:18,367 --> 00:00:21,725
To je obvyklá môjho brata.
Ja mám dvojitú Konu zo šľahačkou.
6
00:00:23,463 --> 00:00:25,736
Oh, Frasier - som rád, že ťa vidím.
7
00:00:26,010 --> 00:00:28,570
- Vašu obvyklú, doktor?
- Prosím.
8
00:00:32,314 --> 00:00:34,066
Ďakujem.
9
00:00:34,859 --> 00:00:38,012
Niles, vyzeráš nervóznejší ako obvykle.
Nejaký problém?
10
00:00:38,326 --> 00:00:40,442
Mám sa tu stretnúť s mojím vydavateľom.
11
00:00:40,706 --> 00:00:43,265
Pamätáš si tú knihu, ktorú som písal,
na ktorú si tak žiarlil?
12
00:00:43,545 --> 00:00:45,615
Nežiarlil som. To ty si chcel
aby som žiarlil, Niles.
13
00:00:45,883 --> 00:00:48,554
To je jedno. Nič z toho nebude.
14
00:00:48,847 --> 00:00:51,600
Nápad, ktorý som im predal, už
niekto predtým urobil.
15
00:00:51,895 --> 00:00:56,603
Dnes som mal navrhnúť alternatívu a nemám
nič - menej ako nič.
16
00:00:56,987 --> 00:01:00,615
Mám to čo má "nič" na spodu vrecka.
17
00:01:00,954 --> 00:01:04,664
- Nemôžeš požiadať o preloženie?
- Nie, už som to prekladal dva krát.
18
00:01:05,004 --> 00:01:08,792
Oh, Bože, tam je.
Sam, rád ťa vidím.
19
00:01:09,138 --> 00:01:12,733
- Niles.
- Sam Tanaka, môj brat Dr Frasier Crane.
20
00:01:13,061 --> 00:01:14,733
Rád vás spoznávam.
21
00:01:14,983 --> 00:01:17,417
- Kávu?
- Dám si to čo má on.
22
00:01:17,697 --> 00:01:19,608
Budete.
........