1
00:00:01,334 --> 00:00:04,838
"Autor, autor"

2
00:00:07,974 --> 00:00:09,929
Nech sa páči, doktor... vaša obvyklá.

3
00:00:10,185 --> 00:00:12,063
Aké milé je mať obvyklú.

4
00:00:15,153 --> 00:00:18,067
- Čo je to?
- Latte s muškátovým orechom a škoricou.

5
00:00:18,367 --> 00:00:21,725
To je obvyklá môjho brata.
Ja mám dvojitú Konu zo šľahačkou.

6
00:00:23,463 --> 00:00:25,736
Oh, Frasier - som rád, že ťa vidím.

7
00:00:26,010 --> 00:00:28,570
- Vašu obvyklú, doktor?
- Prosím.

8
00:00:32,314 --> 00:00:34,066
Ďakujem.

9
00:00:34,859 --> 00:00:38,012
Niles, vyzeráš nervóznejší ako obvykle.
Nejaký problém?

10
00:00:38,326 --> 00:00:40,442
Mám sa tu stretnúť s mojím vydavateľom.

11
00:00:40,706 --> 00:00:43,265
Pamätáš si tú knihu, ktorú som písal,
na ktorú si tak žiarlil?

12
00:00:43,545 --> 00:00:45,615
Nežiarlil som. To ty si chcel
aby som žiarlil, Niles.

13
00:00:45,883 --> 00:00:48,554
To je jedno. Nič z toho nebude.

14
00:00:48,847 --> 00:00:51,600
Nápad, ktorý som im predal, už
niekto predtým urobil.

15
00:00:51,895 --> 00:00:56,603
Dnes som mal navrhnúť alternatívu a nemám
nič - menej ako nič.

16
00:00:56,987 --> 00:01:00,615
Mám to čo má "nič" na spodu vrecka.

17
00:01:00,954 --> 00:01:04,664
- Nemôžeš požiadať o preloženie?
- Nie, už som to prekladal dva krát.

18
00:01:05,004 --> 00:01:08,792
Oh, Bože, tam je.
Sam, rád ťa vidím.

19
00:01:09,138 --> 00:01:12,733
- Niles.
- Sam Tanaka, môj brat Dr Frasier Crane.

20
00:01:13,061 --> 00:01:14,733
Rád vás spoznávam.

21
00:01:14,983 --> 00:01:17,417
- Kávu?
- Dám si to čo má on.

22
00:01:17,697 --> 00:01:19,608
Budete.

........