{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2270}{2314}Tento film byl v celé úplnosti
{2320}{2390}natočen a zaznamenán v italském Římě
{2400}{2460}NEJNOVĚJŠÍ ZPRÁVY
{2496}{2544}Paramount News|vám přinášejí mimořádné zpravodajství
{2544}{2592}z návštěvy princezny Ann v Londýně.
{2592}{2712}Byla to první zastávka na její věhlasné|cestě dobré vůle po metropolích Evropy.
{2712}{2760}Dostalo se jí královského přivítání.
{2760}{2856}Tisíce lidí vítaly mladou příslušnici jednoho|z nejstarších vládnoucích rodů Evropy.
{2904}{3000}Po třech dnech nepřetržité činnosti|a návštěvě Buckinghamského paláce
{3000}{3048}odletěla Ann do Amsterodamu,
{3048}{3120}kde slavnostně otevřela novou|Budovu mezinárodní pomoci
{3120}{3168}a pokřtila zaoceánský parník.
{3168}{3264}Pak odcestovala do Paříže,|kde se zúčastnila mnoha oficiálních akcí
{3264}{3312}pro upevnění obchodních vztahů|mezi svou zemí
{3336}{3384}a západoevropskými státy.
{3408}{3456}A pak do Říma, Věčného města,
{3456}{3552}kde byla princeznina návštěva|oslavena velkolepou přehlídkou,
{3552}{3648}jejímž zlatým hřebem byla kapela|elitního regimentu "bersaglieri".
{3768}{3840}Usměvavá mladá princezna|nedávala najevo žádné známky únavy
{3840}{3912}z nepřetržitých veřejných|vystoupení během celého týdne.
{3912}{3960}Večer se na velvyslanectví její země
{3960}{4032}konala na její počest|oficiální recepce a ples,
{4032}{4104}které uspořádal|velvyslanec její země v Itálii.
{4536}{4584}Její královská Výsost.
{5928}{6024}Jeho Excelence, papežský nuncius|monsignor Altomonte.
{6192}{6264}Sir Hugo Macey de Farmington.
{6264}{6360}- Dobrý večer, sire Hugo.|- Dobrý večer, Vaše Výsosti.
{6360}{6480}Jeho Výsost, maháradža z Khanipuru|a Raikuuari.
{6480}{6552}Jsem šťastná, že jste přišli.
{6552}{6576}Děkujeme vám, madam.
{6624}{6720}Friherre Erick af|Massinsjarna-Bergenskiold.
{6744}{6864}Princ Istvar Barlossy Nagayavaros.
{6864}{6912}Velice mě těší.
{6936}{7104}Hrabě a kněžna|z Lucktenstichenholzu.
{7224}{7320}Sir Hari Singh a Kmark Singh.
{7344}{7440}Hrabě a hraběnka von Marstrand.
{7440}{7488}Dobrý večer, hraběnko.
{7512}{7584}Dobrý večer.
{7680}{7776}Senhor e Senhora Joăo de Camőes.
{7776}{7824}Dobrý večer.
{7896}{7968}Hassan el Din Pasha.
{7968}{8016}Velice mě těší.
{10584}{10632}Tuhle noční košili nenávidím.
{10656}{10752}Nenávidím všechny své noční košile,|a nenávidím i všechno své spodní prádlo.
{10752}{10872}- Má drahá, máte tak krásné věci.|- Ale ještě mi není 200 roků.
{10872}{10944}- Proč nemůžu spát v pyžamu?|- V pyžamu!
{10944}{11016}Jen ve vrchní části.
{11064}{11160}Víte, že někteří lidé si na noc|absolutně nic neoblékají?
{11184}{11232}S potěšením mohu říct,|že já mezi ně nepatřím.
{11304}{11328}Slyšíte?
{11472}{11520}Ach, vaše papuče.
{11616}{11736}Nazujte si prosím papuče|a běžte od toho okna.
{11856}{11952}- Vaše mléko a suchary.|- Vše, co děláme, je tak zdravé.
{11952}{12000}To vám pomůže usnout.
{12000}{12096}Na spaní jsem příliš unavená.|Nezamhouřím oka.
{12120}{12192}A teď, má drahá,|jestli nic nenamítáte, zítřejší program,
{12192}{12264}pokud vám tohle slovo nevadí.
{12264}{12336}V 8.30 snídaně|s pracovníky velvyslanectví.
{12336}{12408}V 9.00 odjíždíme|do automobilových závodů Polinari,
{12408}{12456}kde vám jako dar věnují automobil.
{12456}{12504}- Děkuji vám.|- Který nepřijmete.
{12528}{12552}- Ne, děkuji vám.|- 10.35,
{12552}{12648}návštěva zemědělské organizace,|která vám daruje olivovník.
{12672}{12720}- Ne, děkuji vám.|- Který přijmete.
{12768}{12792}- Děkuji vám.
{12816}{12888}V 10.55 nový Nalezenecký ústav|pro sirotky.
{12888}{12960}Položení základního kamene,|stejný proslov jako v pondělí.
{12960}{13056}- Obchodní vztahy.|- Ano.
{13056}{13152}- Pro sirotky?|- Ne, ten druhý.
{13152}{13224}- Mládí a pokrok.|- Přesně tak.
{13224}{13272}V 11.45 návrat sem a odpočinek.
{13272}{13368}Ne, to je omyl. 11.45|tisková konference.
{13368}{13392}Roztomilé a slušné chování.
{13392}{13464}Přesně v jednu|oběd s ministrem zahraničí.
{13464}{13512}Budete mít na sobě bílé krajkové šaty|a v ruce budete držet kytičku
{13536}{13608}velmi drobných růžových růžiček.
{13608}{13704}- Ve 3.05 udělení pamětní medaile.|- Děkuji vám.
{13704}{13800}- Ve 4.10 návštěva policejní gardy.|- Ne, děkuji vám.
{13800}{13896}- Ve 4.45 návrat sem a převléknutí...|- Velice mě těší. Jak okouzlující...
{13896}{13944}Přestaňte!
{13944}{13992}Přestaňte, přestaňte!
{14040}{14184}- To nic, má drahá, nevylilo se to.|- Je mi jedno, jestli se to vylilo.
{14184}{14328}Má drahá, vy jste nemocná.|Pošlu pro doktora Bannochhovena.
{14328}{14400}Já ho nechci.|Nechte mě v klidu umřít.
{14400}{14496}- Ale vy neumíráte.|- Nechte mě být!
{14496}{14544}To jsou nervy. Ovládejte se, Ann.
{14568}{14616}Nechci se ovládat.
{14616}{14640}Vaše Výsosti!
{14688}{14760}- Zavolám doktora Bannochhovena.|- To je zbytečné.
{14784}{14856}Než přijde, bude už po mně.
{15048}{15168}- Spí.|- Před chvílí měla hysterický záchvat.
{15216}{15288}- Spíte, madam?|- Ne.
{15360}{15408}Budu Vaši královskou Výsost|obtěžovat jen krátce.
{15408}{15528}Velice se stydím, pane doktore.|Zničehonic jsem se rozplakala.
{15576}{15624}Pláč je naprosto normální.
{15624}{15720}Důležité je, aby na tiskové konferenci|byla klidná a uvolněná.
{15720}{15792}Žádné strachy, pane doktore,|budu klidná a uvolněná.
{15792}{15864}Budu se uklánět a usmívat,
{15864}{15936}budu zlepšovat obchodní vztahy a budu...
........