1
00:00:07,800 --> 00:00:10,640
Tak fajn. Asi to odvoláme.

2
00:00:10,720 --> 00:00:12,960
Zdá se, že to nikdo nepřežil.

3
00:00:13,000 --> 00:00:15,840
Sklizně jsou čím dál intenzivnější.

4
00:00:16,000 --> 00:00:17,600
Řekla jste to sama:

5
00:00:17,880 --> 00:00:19,880
Probudilo se příliš mnoho Wraithů najednou.

6
00:00:19,920 --> 00:00:22,160
Příliš mnoho... hladových krků.

7
00:00:22,200 --> 00:00:23,600
Vlastně hladových rukou.

8
00:00:24,160 --> 00:00:26,800
Vracíme se k bráně.
Setkáme se tam?

9
00:00:27,000 --> 00:00:29,480
Dobrý nápad.
McKayi, Beckette, měli jste štěstí?

10
00:00:29,520 --> 00:00:31,200
Negativní, plukovníku.
Nikoho jsme nenašli.

11
00:00:31,240 --> 00:00:32,960
Vraťte se k bráně.

12
00:00:33,040 --> 00:00:34,840
Dobře. Beckett konec.

13
00:00:37,200 --> 00:00:38,000
Takže...

14
00:00:38,720 --> 00:00:42,480
Možná byste měl natrhat nějaké divoké
květiny. Určitě by to ocenila.

15
00:00:42,520 --> 00:00:43,560
O čem to mluvíte?

16
00:00:43,600 --> 00:00:47,200
Zítra večer máte rande s Katie Brownovou.
Je to botanička...

17
00:00:47,240 --> 00:00:48,560
...ale ještě nebyla na žádné misi.

18
00:00:48,600 --> 00:00:50,840
Copak to tu máme?
To nic není. Nic.

19
00:00:50,920 --> 00:00:52,560
Vy máte rande, Rodney.

20
00:00:52,600 --> 00:00:53,520
Se ženou?

21
00:00:53,560 --> 00:00:56,360
Jde o setkání dvou dospělých
lidí, kteří sdílí...

22
00:00:56,400 --> 00:00:58,160
Samozřejmě že se ženou.

23
00:00:59,320 --> 00:01:01,520
Hrozně se na to těší.

24
........