{995}{1055}www.titulky.com
{1075}{1125}Paní Larson?
{1336}{1386}To, uh...
{1424}{1489}Nebude tu už moc dlouho,| paní Larson.
{1565}{1636}Trpí hodně bolestmi?
{1638}{1732}Ne. Ne, ne. Už to nebude |vašeho manžela více bolet.
{1734}{1793}Je pod silnými sedativy.
{1825}{1905}Dobře. Myslím, že bych nyní měla poslat|malého Hala dovnitř.
{1907}{1984}Ne. Ne, ne. Nemyslím, že to|je dobrý nápad.
{1986}{2063}Vzhledem k těm všem lékům,| uh...
{2065}{2130}reverend není tak úplně |sám sebou.
{2132}{2219}Podívejte, myslím že můj chlapec má právo|se rozloučit ze svým otcem.
{2221}{2305}Mám na mysli, že ten muž|pro něj znamená všechno na světě.
{2384}{2461}Dobře...| váš požadavek.
{2494}{2544}Sestro?
{2607}{2650}Ano,| Reverende Larson?
{2652}{2741}- Viděla jste toho kovboje?|- Kovboje?
{2743}{2838}Kovboj který mi dal zpívající|niklák v cukrárně?
{2863}{2968}OK. Myslím, že je čas|ztlumit kapačku s morphinem.
{3098}{3156}Reverende Larson,| váš syn je tady.
{3192}{3258}OK, jasně.| Pošlete ho tady.
{3261}{3331}Dámy?| Trochu soukromý.
{3765}{3815}Tati?
{3851}{3906}To jsem já,| tati. Hal.
{3968}{4029}Oh.
{4031}{4127}Dobře že jsi tady, synku.|Musím ti říct několik věcí.
{4172}{4314}Nejprve, chtěl bych abys mi slíbil,|že, nehledě na to co budeš dělat,
{4316}{4391}nikdy nebudeš |průměrný.
{4429}{4463}Ano.
{4465}{4577}Zadruhé, nebuď spokojený|s rutinní šoustačkou.
{4616}{4652}Huh?
{4654}{4717}Neudělej co jsem udělal já.
{4719}{4845}Ženil jsem se z lásky, a tvá matka|Betty se mi stala noční můrou.
{4855}{4930}Ale tati,| máma se jmenuje Marian.
{4959}{5034}Poslouchej mě.| Dávám ti tady perly.
{5065}{5165}A zatřetí,| najdi si...
{5202}{5262}klasickou krásku...
{5305}{5429}s perfektní prdelkou..|. a velkými kozy.
{5449}{5559}To ti vynese přednosti v očích |Boha. Všechno je to tady.
{5621}{5671}Ano, pane.
{5692}{5805}Sexy mladý zadek, |o tom to všechno je.
{5848}{5968}Sexy... mladá.|.. prdelka.
{6408}{6467}Budeš na mne hrdý,| tati.
{9406}{9466}Osle,| neslyšíš mě tam dole?
{9468}{9557}Nechci s tebou nic mít,|ty malé bradavičnaté prase.
{9559}{9619}Měla jsi mě v ''Get lost''.
{9690}{9740}- Co je nového, Mauricio?|- Ahoj, Hale.
{9742}{9827}- Jak to dneska jde?|- Dobře. Dostal jsem několik kousanců.
{9829}{9904}- Můžu ti koupit dring?|- Na to nemůžu říci ne.
{9976}{10010}Dvě piva.
{10012}{10075}- Buds?|- Buds.
{10077}{10166}Tak, neočekával jsem že tě tady uvidím.|Kde je tvoje nová dívka Loni?
{10168}{10216}- Lindy.|- Lindy.
{10218}{10288}- Ona je, uh...|- Tady to máte.
{10290}{10372}Popravdě, neřekl jsem jí|že někam dneska večer jdu.
{10374}{10424}Proč ne?|Je s tebou všechno OK chlape?
{10426}{10516}Je, trochu moc OK,|jestli výš co tím myslím.
{10536}{10625}- Co tím myslíš?|- Věci se mění opravdu rychle.
{10627}{10706}Aha, je mi to líto.|Proč tě nechala?
{10708}{10783}- Ona ne. Já jsem nechal jí.|- Nechal jsi Loni?
{10785}{10871}- Lindy.|- Co, zbláznil ses? Lindy je úžasná.
{10873}{10982}Na povrchu, ale když ji poznáš lépe, |je to úplně o něčem jiném.
{10984}{11036}Jo?| Jak se to projevuje?
{11038}{11169}Tak si tak sedíme, víš, a|ona mé své nahé... nohy nahoře na gauči,
{11171}{11291}a já jsem si všiml, že její ukazováček, je|o půl palce delší než palec.
{11317}{11424}- To je ono? Ty ses rozešel kvůli tomu?|- Hey, nepotřebuje tohle cirkusové hovno.
{11426}{11510}No, nemohla by si dát ten prst|uřezat, nebo něco?
{11512}{11578}Co,| potom budu chodit s mrzákem?
{11580}{11642}Začínám si myslet, |že jsme prokletí.
{11644}{11728}- Mluv za sebe můj příteli.|- Co, už tě povýšili?
{11730}{11863}To poznám až zítra, ale hádej kdo|nyní oficiálně chodí s Jill.
{11865}{11966}Jill?! Tvoje sousedka Jill?|Ty chodíš s Jill, tvojí sousedkou?
{11968}{12027}A ona nepatři mezi |ty které mě nenávidí.
{12029}{12095}Nekecej!
{12097}{12209}Ty jsi ten nejšťastnější chlap na planetě.|Tak co děláš tady?
{12211}{12281}Pracuje do 23.| Raději už půjdu.
{12283}{12374}Chytnu ji na cestě domů a|uvidím jestli nechce jít na skleničku.
{12376}{12451}Jak tě tak znám,|to nebude všechno co dostane.
{12507}{12530}Tak zatím.
{12546}{12623}- Řekla jsem ne.|- Ne? Proč ne?
{12625}{12760}Nechci s tebou jít na skleničku. Chci|jít domů. Je to tak těžké pochopit?
{12762}{12888}- O co jde? Jsi naštvaná?|- Ne, nejsem naštvaná. Jenom...
{12891}{12997}Řekni to. Nebo víš co? Nehledě na to co to je, |budeme se to snažit odstranit.
{13032}{13105}Hale,| Nepřitahuješ mě.
{13144}{13255}A co? Myslíš, že všichni kteří spolu jsou|se navzájem přitahují? Buď reálná.
{13257}{13324}Oni se navzájem přitahují |na začátku.
{13326}{13416}Ale, no tak. To zní jako|balík "New Age" blbostí.
{13446}{13530}Možná pro některé lidi|je na začátku trocha jiskření,
{13533}{13633}ale pro většinu, ta přitahovací část|nastává později. Whoa!
{13679}{13747}Co? To je všechno?|Jenom tak se rozcházíme?
{13749}{13833}No, my jsme spolu nikdy nechodili.|Měli jsme právě jedno rande.
{13849}{13935}Ale no tak. Hey, zůstaňme spolu pět dní.|To je všechno co potřebuju.
{13937}{14038}- Proč potřebuješ pět dnů?|- Zítra budu konečně povýšení.
{14040}{14130}Přijdou večírky, obědy,|tohle, tamto. Teďka tě potřebuju.
{14133}{14211}Hale, ty budeš tak zaneprázdněný,|že na mně ani nebudeš myslet.
{14213}{14299}Jak na tebe nemůžu nemyslet?|Bydlíš přesně přes chodbu.
{14302}{14419}Já nevím, Hale. Možná...|možná bys měl myslet o přestěhování.
{14763}{14855}Hale, udělali jsme rozhodnutí|vzhledem k té velkoobchodní pozici.
{14857}{14927}Ano! Už byl čas,| Dave.
{14952}{15024}Rozhodli jsme se jít do |té ženy od Merrill.
........