1
00:01:44,730 --> 00:01:45,272
Brýtro.

2
00:01:45,772 --> 00:01:47,733
Dobré ráno, Nii-san.

3
00:01:47,816 --> 00:01:49,902
Dobré ráno, Shiki-san.

4
00:01:49,943 --> 00:01:51,987
Bude vám vyhovovat japonská snídaně?

5
00:01:53,697 --> 00:01:55,199
Vezmu si jen něco k pití.

6
00:01:55,741 --> 00:01:56,950
Tak to ale není správné.

7
00:01:57,492 --> 00:01:59,453
Měl byste sníst dostatečnou snídani.

8
00:02:00,829 --> 00:02:02,956
Ale... nemám na to teď čas.

9
00:02:03,832 --> 00:02:07,127
Tvoje zdraví je důležitější než škola.

10
00:02:07,169 --> 00:02:10,464
Co bys dělal, kdybys zase omdlel?

11
00:02:10,547 --> 00:02:11,548
To je pravda.

12
00:02:11,590 --> 00:02:14,218
Pokud nemáte na nic chuť, mám udělat okayu?

13
00:02:11,590 --> 00:02:14,218
[Pozn.:Okayu je rýže v horké vodě, často s umeboshi.]

14
00:02:14,676 --> 00:02:15,511
Hm, díky.

15
00:02:16,261 --> 00:02:18,514
Hned vám ji připravím.

16
00:02:24,853 --> 00:02:26,980
Co se děje, Akiho?

17
00:02:27,022 --> 00:02:29,691
Posledně když jsem zmeškal školu, jsi byla dost naštvaná.

18
00:02:30,234 --> 00:02:33,820
Vždy můžeš mít doučování, pokud se bojíš o své vzdělání.

19
00:02:38,992 --> 00:02:43,163
A pokud se ti to nelíbí, co takhle vstávat dřív?

20
00:02:44,206 --> 00:02:45,040
Asi jo.

21
00:02:46,917 --> 00:02:48,627
Ale... jsem ráda.

22
00:02:54,007 --> 00:02:57,553
Vypadá to, že sis konečně zvykl na životní styl Tohnů.

23
00:03:00,097 --> 00:03:00,472
Jo.

24
00:03:07,187 --> 00:03:11,984
Epizoda 6:

25
00:03:07,187 --> 00:03:11,984
Bílý sen

........