{1}{1}25.000|www.titulky.com
{239}{304}Na něco se vás zeptám.
{307}{406}Nevadí vám jako vědci, že většinu vaší práce,|ať je jakkoli brilantní,...
{406}{485}...budou nakonec považovat za zavádějící?|Protože mně by to vadilo.
{485}{506}Promiňte?
{506}{585}No, po nějakém čase se skoro|vše ukáže jako chybné, nebo ne?
{586}{606}Ne!
{606}{676}Vše počínaje placatou Zemí až po Slunce,|které kolem ní obíhá.
{676}{796}- No, jestli se chcete vracet o stovky let.|- Vědci se častěji mýlí, než mají pravdu.
{837}{918}- Třeba rajčata.|- Promiňte?
{921}{1029}No, po dobytí Mexika v roce 1519|se rajčata dostala do Evropy,...
{1029}{1147}- ...kde si mysleli, že jsou jedovatá.|- Neměl byste se soustředit na to, co děláte?
{1147}{1211}- Mám to tu pod kontrolou, starejte se o sebe.|- To dělám.
{1211}{1291}Tahle věc letí poprvé od chvíle,|kdy ji sestřelili a opravili,...
{1291}{1359}- ...vyžaduje vaši plnou pozornost.|- Doletěli jsme až k pevnině,...
{1359}{1436}...kdyby se mělo něco pokazit,|už by se to pokazilo.
{1456}{1583}Až Italové a Španělé přišli na to,|že rajčata jsou výtečná.
{1583}{1623}To je fajn.
{1630}{1711}Kolumbus byl Španěl a přišel na to,|že Země je kulatá.
{1747}{1822}- Byl to Ital.|- Zajímalo by mě, proč jsou Španělé tak dobří....
{1822}{1884}...v odhalování omylů vědy.
{1912}{1993}- Vy nejste Španěl, co?|- No jasně, z Barcelonských McKayů.
{1993}{2036}Tak, jestli vám to nevadí--
{2110}{2146}Co to je? Turbulence?
{2146}{2228}Inerciální tlumiče téhle věci|by to měly zvládnout.
{2237}{2261}Co to k čertu--
{2261}{2323}Pravý motor přerušovaně|zapíná zpětný chod.
{2323}{2367}Vypněte ho,|můžu řídit jen s levým motorem.
{2367}{2429}Nepřijímá žádné mé příkazy.
{2429}{2482}- Připravte se na náraz!|- Cože?!
{2482}{2519}Jdeme dolů!
{2519}{2566}Mayday, mayday, mayday!
{2566}{2602}Mayday!
{3104}{3216}Rebelian Translators uvádí|<<::StarGate Atlantis - 2x14 Grace Under Presure::>>
{3219}{3303}Překlad: einstos, Khar, Dworkin|Časování: MuTi2, Khar, Honzy
{3304}{3356}Korekce: MuTi2, Greywolf, Kompletace: MuTi2|Verze: 1.1
{3357}{3382}Hrají:
{3387}{3454}jako podplukovník John Sheppard
{3504}{3578}jako doktorka Elizabeth Weirová
{3643}{3713}jako Teyla Emmagan
{3838}{3905}jako Ronon Dex
{3964}{4034}jako doktor Carson Beckett
{4118}{4183}jako doktor Rodney McKay
{4261}{4350}Rebelian Translators|Web: http://sys.d2.cz/upload_by_muti2
{4459}{4524}Griffine, McKayi,|odpovězte, prosím!
{4572}{4650}Jumpere 6,|odpovězte prosím!
{4686}{4755}Griffine, McKayi,|odpovězte, prosím!
{4763}{4840}- Jo, jsme tady!|- Rodney, díky Bohu,...
{4841}{4913}...mysleli jsme, že...|Zkouším se s vámi spojit už víc než hodinu.
{4914}{4971}Najděte Dr. Weirovou,|řekněte jí, že máme kontakt.
{5014}{5055}Hej, jste v pořádku?
{5056}{5082}Ani moc ne.
{5083}{5101}Jste v pořádku?
{5102}{5181}Myslím, že by se nám oběma|hodil delší pobyt na ošetřovně.
{5182}{5209}Co se, k čertu, stalo?
{5222}{5272}Jumper, kterým jste letěli,|nám zmizel z obrazovky a...
{5281}{5353}- ...zřítil se do oceánu.|- Ano, ano, ano, jsme...
{5449}{5496}- ...pod vodou.|- Ano, to jste!
{5497}{5538}A jak nás najdete?
{5543}{5611}Určili jsme směr vašeho signálu,|ale ne vzdálenost.
{5641}{5684}Jak jsme hluboko?
{5727}{5808}Tři, šest, pět a klesáme.
{5809}{5900}Radku, musíte si pospíšit.|Už jsme 365 metrů hluboko...
{5901}{5995}...a dál se potápíme rychlostí|asi 6 metrů za minutu.
{5996}{6074}- Velmi působivé.|- Promiň?
{6075}{6146}Vždy jsme se domnívali,|že lze jumpery použít jako ponorky.
{6147}{6203}Ano, ano.|To je moje domněnka.
{6206}{6230}Ale 365 metrů!
{6231}{6285}To je téměř maximální|hloubka pro atomové ponorky.
{6286}{6374}Zrovna teď nám|nejde o nějaký rekord, jenom--
{6494}{6523}Máme problém.
{6524}{6554}- Můžete se hýbat?|- Jo.
{6555}{6616}Radku, přední sklo prasklo|pod tlakem vody.
{6617}{6682}Přesuňte se na záď,|přepážka by měla vydržet.
{6683}{6727}To už nás taky napadlo.
{6737}{6834}Ale ne.|Ne, ne, ne!
{6866}{6927}Náraz asi poškodil některé systémy.
{6929}{7008}Kdybyste se radši soustředil na řízení|a nepoučoval mě o dějinách rajčat!
{7009}{7083}Vaše soustředění vám nepomohlo vypnout motor|a přece vás neobviňuji.
{7084}{7157}- Protože to není moje vina!|- Mám nápad!
{7158}{7207}- Co to děláte?|- Hodně štěstí, Rodney!
{7231}{7255}Počkat, co to děláte?
{7272}{7299}Griffine!
{7307}{7352}Griffine!
{7557}{7644}Proč to udělal?|Proč jste to udělal?!
{7837}{7997}Široká, rozlehlá pole. Široká, rozlehlá pole.|Široká, rozlehlá pole.
{8016}{8189}Nejsi zavřený v kovové krabici pod stovkami metrů vody,|jsi na širokém, rozlehlém poli.
{8212}{8244}A teď...
{8330}{8377}Zelenko!
{8402}{8469}Radku? Tady Rodney,|ozvi se prosím.
{8509}{8547}Radku?
{8602}{8711}Vysílač jumperu je v přední části,|která je teď zatopená.
{8716}{8857}Takže se nemůžeš spojit s povrchem|a oni nemají podle čeho určit tvou polohu.
{8867}{8908}Tak jo, dobrá.
{8917}{8967}Už jsi byl v horších situacích...
{9017}{9062}...a to, že si teď na žádnou|nemůžeš vzpomenout,...
{9063}{9115}...neznamená, žes nebyl.
{9137}{9174}Ještě nejsi mrtvý!
{9175}{9292}A jestli máš tohle spravit,|musíš na to postupně.
{9294}{9326}Teď...
........