1
00:02:00,587 --> 00:02:02,885
Ukradl ten chip, je vevnitř.
2
00:02:04,891 --> 00:02:05,880
Vidím ho.
3
00:02:29,182 --> 00:02:30,672
Kirille!
4
00:02:32,218 --> 00:02:33,344
Čas pracovat.
5
00:03:49,529 --> 00:03:53,056
NSA Detašované pracoviště
Mt. Weather, Virgine
6
00:04:12,919 --> 00:04:18,824
Ve 3:00 se akce začala vyvíjet
v rozporu s předpoklady.
7
00:04:19,025 --> 00:04:22,825
Nepředpokládali jsme, že agenta
střelí zezadu. To mě uklidňuje.
8
00:04:28,167 --> 00:04:29,657
Totožnost potvrzena.
9
00:04:29,869 --> 00:04:33,305
McGrath nám odesílal nějaká
data a při tom ho zastřelili.
10
00:04:33,506 --> 00:04:36,771
Podívej se na to,
nevím přesně, co to je.
11
00:04:39,712 --> 00:04:43,409
-To je fragment komplexu molekul!
-Gibbonsi?
12
00:04:43,716 --> 00:04:46,844
Myslíme si, že by to mohlo mít nějakou
souvislost se sovětským experimentem ..
13
00:04:47,020 --> 00:04:48,715
.. jménem Tichá noc.
14
00:04:48,955 --> 00:04:52,015
-Jamesi, co tady sakra děláš?
-Já jsem ho zavolal.
15
00:04:52,225 --> 00:04:55,058
Už jsme ztratili 3 agenty,
mohli bychom jeho pomoc potřebovat.
16
00:04:55,261 --> 00:04:58,526
Zjistil jsem, že vaši agenti byli zabiti
organizací Anarchie 99.
17
00:04:58,698 --> 00:05:03,101
Jsou to bývalý vojáci. Jsou trénováni na to,
aby byli schopní vyčuchat agenta na míle daleko.
18
00:05:03,303 --> 00:05:07,330
Pane, myslím, že je na čase
zkusit něco nového.
19
00:05:16,249 --> 00:05:19,116
Tihle chlapci nejsou naši.
Čí jsou? CIA?
20
00:05:19,319 --> 00:05:23,551
Ne, civilisté.
Vězni, žoldáci, nájemní vrazi.
21
00:05:23,756 --> 00:05:26,020
Jsou to ti nejlepší.
22
00:05:26,192 --> 00:05:30,526
........