1
00:00:03,900 --> 00:00:06,900
Překlad do SK: B7u3A

2
00:00:06,950 --> 00:00:10,900
Časování a překlad z anglické verze titulků: Lyžař

3
00:00:12,900 --> 00:00:14,900
Na verzi Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.avi

4
00:00:15,200 --> 00:00:18,900
Autor původních titulek: Mrazík

5
00:01:10,030 --> 00:01:13,790
KLIK: ŽIVOT NA DÁLKOVÉ OVLÁDANÍ

6
00:01:38,464 --> 00:01:40,523
Co se to tu děje, hm?

7
00:01:40,733 --> 00:01:42,633
Mysleli jsme, že spíš, tati.

8
00:01:42,836 --> 00:01:46,101
Jak můžu spát, když mám okolo
sebe dva zloděje?

9
00:01:46,306 --> 00:01:48,171
Můžeme se dívat na pohádku o drakovi?

10
00:01:48,374 --> 00:01:50,968
Ano, proč ne? Proč ne.

11
00:01:52,645 --> 00:01:54,510
S kterým se ovládá televize?

12
00:01:59,190 --> 00:02:01,830
Dobře.

13
00:02:09,662 --> 00:02:11,459
Zlato, myslím že si
právě otevřel garáž.

14
00:02:11,664 --> 00:02:13,461
Vím, jen si hraji.

15
00:02:15,068 --> 00:02:19,368
Hej, co je to za smradlavý oblak?
- Dobrá práce.</i>

16
00:02:19,572 --> 00:02:21,335
Kde jsou ty staré, dobré časy
kdy se to stlačilo a šlo to?

17
00:02:24,410 --> 00:02:27,072
O'Doylovy mají univerzální ovladač.

18
00:02:27,280 --> 00:02:29,339
Jedním stlačením se ovládá všechno.

19
00:02:29,549 --> 00:02:32,518
Ulehčí to život starším lidem jako jsi ty.

20
00:02:33,453 --> 00:02:35,580
O'Doylovým se to hodí.

21
00:02:35,788 --> 00:02:36,755
- tree house?

22
00:02:36,956 --> 00:02:39,254
Nevím, musíš se zeptat táty.

23
00:02:39,459 --> 00:02:40,721
Zeptat se mě na co?

24
00:02:40,927 --> 00:02:44,658
Myslíš, že si někdy najdeš čas na
dokončení našeho domku na stromě?
........