1
00:02:07,070 --> 00:02:12,010
Sobota,
24. března 1984.

2
00:02:12,080 --> 00:02:16,210
Shermer High School,
Shermer, lllinois, 60062.

3
00:02:22,290 --> 00:02:23,780
Vážený pane Vernone...

4
00:02:24,690 --> 00:02:26,550
Uznávíme, že
jsme museli zůstat...

5
00:02:26,620 --> 00:02:30,790
celou sobotu po škole
za cokoli, co jsme udělali.

6
00:02:30,860 --> 00:02:32,690
Co jsme udělali bylo chybné,...

7
00:02:32,760 --> 00:02:35,790
ale myslíme, že jste se zbláznil,
chtít po nás napsat esej...

8
00:02:35,870 --> 00:02:38,890
o tom, co si myslíme že jsme.

9
00:02:38,970 --> 00:02:40,960
Co se staráte?

10
00:02:41,870 --> 00:02:44,600
Vidíte nás tak, jak nás chcete vidět...

11
00:02:44,680 --> 00:02:48,440
v nejjednodušších podmínkách,
nejpohodlnější definice.

12
00:02:48,980 --> 00:02:50,970
Vidíte nás jako šprta...

13
00:02:51,650 --> 00:02:53,310
atleta...

14
00:02:53,380 --> 00:02:55,720
cvoka...

15
00:02:55,790 --> 00:02:58,090
princeznu...

16
00:02:58,160 --> 00:03:00,090
a kriminálníka.

17
00:03:01,930 --> 00:03:03,920
Není to tak?

18
00:03:06,800 --> 00:03:09,730
Stejně jsme se navzájem viděli
ještě dnes v sedm ráno.

19
00:03:09,800 --> 00:03:11,630
Byli jsme zaslepení.

20
00:03:21,050 --> 00:03:24,880
Nemohu uvěřit,
že mě z toho nedostaneš.

21
00:03:25,880 --> 00:03:29,550
To je tak absurdní, být tady i v sobotu.

22
00:03:31,060 --> 00:03:33,550
Jako bych byla vadná nebo tak.

23
00:03:33,620 --> 00:03:35,460
Udělal jsem to pro tebe.

........