1
00:02:02,880 --> 00:02:04,633
Jmenuji se Don Juan DeMarco.

2
00:02:05,380 --> 00:02:07,557
Jsem synem velkého šermíře. . .

3
00:02:07,600 --> 00:02:10,388
Antonia Garibaldiho DeMarca,
který tragicky zahynul. . .

4
00:02:10,440 --> 00:02:13,317
když bránil čest mé matky. . .

5
00:02:13,360 --> 00:02:17,070
Nádherné Dony Inez
Santiago y San Martine.

6
00:02:18,600 --> 00:02:20,388
Jsem největším milovníkem na světě.

7
00:02:39,240 --> 00:02:41,597
Miloval jsem se s více než tisícem žen.

8
00:02:44,240 --> 00:02:46,838
Minulé úterý mi bylo jedenadvacet.

9
00:02:51,760 --> 00:02:53,895
Dobrý večer, pane.
Dobrý večer, Nicholasi.

10
00:02:58,880 --> 00:03:01,834
Žádná žena neopouštěla
mou náruč neuspokojená.

11
00:03:02,280 --> 00:03:06,037
Jen jediná mě odmítla,
a jak už to osud chtěl. . .

12
00:03:06,380 --> 00:03:08,911
ona je ta jediná, na které mi záleželo.

13
00:03:09,960 --> 00:03:15,238
To je důvod, proč jsem se v 21
letech rozhodl ukončit svůj život.

14
00:03:16,980 --> 00:03:21,292
Ale nejdřív. . .
Ještě poslední vítězství.

15
00:03:48,800 --> 00:03:49,591
Mohu?

16
00:03:49,360 --> 00:03:52,193
Vlastně, čekám na přítele.

17
00:03:52,280 --> 00:03:55,078
Zdržel se, ale za chvíli bude tady.

18
00:03:55,120 --> 00:03:57,192
Tak tedy nebudeme mařit čas.

19
00:03:59,200 --> 00:04:00,552
Jsem Don Juan.

20
00:04:03,200 --> 00:04:06,633
To je zábavné. Je tady
v hotelu maškarní ples?

21
00:04:06,680 --> 00:04:08,274
Ne, já jsem Don Juan. . .

22
00:04:09,520 --> 00:04:12,353
Původem z vážené španělské rodiny.

23
00:04:12,600 --> 00:04:14,672
A svádíte ženy.

........